1Ijob respondis kaj diris:
1ויען איוב ויאמר׃
2Certe, mi scias, ke tiel estas; Kaj kiel povas homo esti prava koncerne Dion?
2אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
3Se li volus havi kun Li jugxan disputon, Li ne povus respondi al Li ecx unu kontraux mil.
3אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
4Li estas sagxa per Sia koro kaj potenca per Sia forto; Kiu kuragxus stari kontraux Li kaj restus sendifekta?
4חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
5Li forsxovas montojn, kaj ili ecx ne rimarkas, Ke Li renversis ilin en Sia kolero;
5המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
6Li skuas la teron de gxia loko, Ke gxiaj kolonoj tremas;
6המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
7Li diras al la suno, kaj gxi ne levigxas, Kaj la stelojn Li sigelfermas;
7האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
8Li sola etendas la cxielon, Kaj Li iras sur la altajxoj de la maro;
8נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
9Li kreis la Grandan Ursinon, Orionon, kaj Plejadojn, Kaj la stelojn de la sudo;
9עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
10Li faras neesploreblajn grandajxojn, Kaj nekalkuleblajn mirindajxojn.
10עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
11Jen Li preteriros preter mi, kaj mi tion ecx ne vidos; Li pasos, kaj mi ecx ne rimarkos Lin.
11הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
12Kiam Li kaptas, kiu malpermesus al Li? Kiu dirus al Li:Kion Vi faras?
12הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
13Li estas Dio, kaj Lian koleron oni ne povas haltigi; Sub Li fleksigxas la helpantoj de Rahab.
13אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
14Des pli cxu mi povus respondi al Li, CXu mi povus elekti vortojn kontraux Li?
14אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
15Ecx se mi estus prava, mi ne respondus; Sed mi nur petegus mian jugxanton.
15אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
16Se mi vokus kaj Li respondus, Mi ne kredus, ke Li auxdis mian vocxon,
16אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
17Li, kiu povas frakasi min per ventego Kaj fari al mi senkulpe multe da vundoj.
17אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
18Li ne permesas al mi trankviligi mian spiriton, Sed Li satigas min per maldolcxo.
18לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
19Se oni volas forton, Li estas potenca; Se oni volas jugxon, kiu alvokos min?
19אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
20Se mi montros mian pravecon, mia propra busxo min kondamnos; Se mi montros min virtulo, Li montros min malbonagulo.
20אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
21Mi estas senkulpa; mi ne zorgas pri mia animo, Mi abomenas mian vivon.
21תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
22CXio estas egala; tial mi diras: Senkulpulon kaj malpiulon Li ambaux pereigas.
22אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
23Kiam vipo subite ekbatas, Li ridas cxe la elprovado de senkulpuloj.
23אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
24La tero estas transdonita en la manon de malpiulo; La vizagxon de gxiaj jugxistoj Li kovras. Se ne Li, tiam kiu?
24ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
25Miaj tagoj estis pli rapidpiedaj ol kuristo; Ili forkuris, ne vidis bonon;
25וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
26Ili forkuris, kiel sxipetoj el kano, Kiel aglo flugas al mangxotajxo.
26חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
27Se mi ekpensas:Mi forgesos mian plendon, Mi farlasos mian mienon, kaj mi min gajigos:
27אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
28Tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; Mi scias, ke Vi ne rigardos min kiel senkulpan.
28יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
29Mi restos ja malprava; Por kio do mi vane min turmentas?
29אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
30Se mi lavus min per negxa akvo Kaj purigus miajn manojn per lesivo,
30אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
31Ecx tiam Vi trempus min en koto, Kaj miaj vestoj min abomenus.
31אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
32CXar Li ne estas homo simile al mi, Ke mi povu respondi al Li, Ke ni povu ambaux iri al jugxo.
32כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
33Ne ekzistas inter ni arbitracianto, Kiu povus meti sian manon sur nin ambaux.
33לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
34Li forigu de mi Sian vergon, Kaj Lia teruro ne timigu min;
34יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
35Tiam mi ekparolos, kaj ne timos Lin, CXar ne tia mi estas en mi mem.
35אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃