1Pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbusxulo kaj malsagxulo.
1טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
2Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
2גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
3Malsagxeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
3אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
4Ricxeco donas multon da amikoj; Sed malricxulo estas forlasata de sia amiko.
4הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
5Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne savigxos.
5עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
6Multaj sercxas favoron de malavarulo; Kaj cxiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
6רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
7CXiuj fratoj de malricxulo lin malamas; Tiom pli malproksimigxas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
7כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
8Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas sagxon, tiu trovas bonon.
8קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
9Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
9עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
10Al malsagxulo ne konvenas agrablajxo; Ankoraux malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
10לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
11Sagxo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
11שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
12Kiel kriego de leono estas la kolero de regxo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
12נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
13Pereo por sia patro estas malsagxa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
13הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
14Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed sagxa edzino estas de la Eternulo.
14בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
15Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
15עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
16Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
16שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
17Kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
17מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
18Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
18יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
19Koleranto devas esti punata; CXar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.
19גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
20Auxskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu sagxa.
20שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
21Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
21רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
22Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malricxulo, ol homo mensogema.
22תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
23Timo antaux la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
23יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
24Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj ecx al sia busxo li gxin ne relevas.
24טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
25Se vi batos blasfemanton, sensciulo farigxos atenta; Se oni punas sagxulon, li komprenas la instruon.
25לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
26Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
26משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
27CXesu, mia filo, auxskulti admonon Kaj tamen deklinigxi de la vortoj de la instruo.
27חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
28Fripona atestanto mokas jugxon; Kaj la busxo de malvirtuloj englutas maljustajxon.
28עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
29La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsagxuloj.
29נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃