1Auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
1שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
2CXar bonan instruon mi donis al vi; Mian legxon ne forlasu.
2כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
3CXar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
3כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
4Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
4וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
5Akiru sagxon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankigxu de la paroloj de mia busxo.
5קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
6Ne forlasu gxin, kaj gxi vin gardos; Amu gxin, kaj gxi zorgos pri vi.
6אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
7La komenco de sagxo estas:akiru sagxon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
7ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
8SXatu gxin alte, kaj gxi vin altigos; Kaj gxi donos al vi honoron, se vi gxin enbrakigos.
8סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
9GXi donos cxarman ornamon al via kapo; Belan kronon gxi donacos al vi.
9תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
10Auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multigxos la jaroj de via vivo.
10שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
11Mi kondukos vin laux la vojo de sagxo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
11בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
12Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpusxigxos.
12בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
13Tenu forte la instruon, ne forlasu gxin; Konservu gxin, cxar gxi estas via vivo.
13החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
14La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpasxu sur la vojo de malbonuloj;
14בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
15Evitu gxin, ne trapasu gxin; Flankigxu de gxi, kaj preterpasu.
15פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
16CXar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
16כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
17CXar ili mangxas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
17כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
18Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo levigxanta, Kiu cxiam pli lumas gxis plena tagigxo.
18וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
19La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpusxigxos.
19דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
20Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
20בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
21Ili ne forigxu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
21אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
22CXar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
22כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
23Pli ol cxion gardatan, gardu vian koron; CXar el gxi eliras la vivo.
23מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
24Forigu de vi falsemon de la busxo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
24הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
25Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktigxu rekte antauxen.
25עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
26Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj cxiuj viaj vojoj estu firmaj.
26פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
27Ne sxanceligxu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.
27אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃