1Benu, ho mia animo, la Eternulon. Ho Eternulo, mia Dio, Vi estas tre granda, De majesto kaj beleco Vi estas vestita;
1ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
2Vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
2עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
3Kiu arangxas sur la akvo Siajn cxambrojn, Kiu faras la nubojn Lia veturilo; Kiu iras sur la flugiloj de la vento;
3המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח׃
4Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj;
4עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
5Kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, Ke gxi neniam sxanceligxos.
5יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד׃
6La abismon Vi kovris kiel per vesto, Sur la montoj staras akvo;
6תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים׃
7De Via minaco gxi kuras, De la vocxo de Via tondro gxi forrapidas.
7מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון׃
8GXi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por gxi.
8יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם׃
9Vi faris limon, kiun gxi ne superpasxos, Por ke gxi ne revenu por kovri la teron.
9גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃
10Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;
10המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
11Ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; Sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon.
11ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
12Apud ili logxas la birdoj cxielaj, El inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
12עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃
13Vi trinkigas la montojn el Viaj cxambroj; Per la produktoj de Viaj faroj satigxas la tero.
13משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
14Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdajxon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero.
14מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ׃
15Kaj la vino gajigas la koron de la homo, La vizagxo brilas de la oleo, Kaj la pano fortikigas la koron de la homo.
15ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃
16Satigxas la arboj de la Eternulo, La cedroj de Lebanon, kiujn Li plantis;
16ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
17Kaj tie nestas birdoj; Cikonio havas sian logxejon sur abioj;
17אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
18La altaj montoj estas por la ibeksoj, La rokoj estas rifugxejo por la hirakoj.
18הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
19Li arangxis la lunon laux la partoj de tempo; La suno scias sian subiron.
19עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
20Vi sendas mallumon, kaj farigxas nokto, Dum kiu vagas cxiuj arbaraj bestoj;
20תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער׃
21La leonidoj krias pri rabakiro, Por peti de Dio sian mangxajxon.
21הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
22Kiam levigxas la suno, Ili sin kasxas kaj kusxigxas en siaj logxejoj.
22תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון׃
23Eliras homo por sia okupigxo, Por sia laboro gxis la vespero.
23יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב׃
24Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj.
24מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
25Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampajxoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;
25זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות׃
26Tie iras sxipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke gxi tie ludu.
26שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו׃
27CXiuj ili atendas de Vi, Ke Vi donu al ili mangxon en gxia tempo.
27כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
28Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo.
28תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
29Vi kasxas Vian vizagxon, tiam ili ektimas; Vi forprenas ilian spiriton, Tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
29תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון׃
30Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreigxas; Kaj Vi renovigas la vizagxon de la tero.
30תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
31Gloro al la Eternulo estu eterne; La Eternulo gxoju pri Siaj faritajxoj.
31יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
32Li ekrigardas la teron, kaj gxi tremas; Li ektusxas la montojn, kaj ili fumigxas.
32המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
33Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos.
33אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
34Agrabla estu al Li mia meditado; Mi gxojos pri la Eternulo.
34יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
35Malaperu pekuloj de sur la tero, Kaj malvirtuloj ne plu ekzistu. Benu, ho mia animo, la Eternulon. Haleluja!
35יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה׃