Esperanto

Hebrew: Modern

Psalms

139

1Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, Vi min esploras kaj min konas.
1למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
2Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; Vi komprenas mian penson de malproksime.
2אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
3Kiam mi iras kaj kiam mi ripozas, Vi estas cxirkaux mi, Kaj cxiujn miajn vojojn Vi konas.
3ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
4CXar antaux ol trovigxas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi cxion jam scias.
4כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
5De malantauxe kaj de antauxe Vi cxirkauxbaris min Kaj metis sur min Vian manon.
5אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
6Mirinda estas por mi tia sciado, tro alta; Mi gxin ne povas kompreni.
6פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
7Kien mi iros for de Via spirito? Kaj kien mi kuros for de Via vizagxo?
7אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
8Se mi levigxos al la cxielo, Vi estas tie; Se mi kusxigxos en SXeol, jen Vi tie estas.
8אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
9CXu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, CXu mi logxigxos sur la rando de la maro:
9אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
10Ankaux tie Via mano min kondukos, Kaj Via dekstra mano min tenos.
10גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
11Se mi diros:Mallumo min kovros, Kaj la lumo cxirkaux mi farigxos nokto:
11ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
12Ecx mallumo ne mallumas antaux Vi, Kaj la nokto lumas kiel tago; Mallumo farigxas kiel lumo.
12גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
13CXar Vi kreis mian internajxon, Formis min en la ventro de mia patrino.
13כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
14Mi gloras Vin, cxar mi estas mirinde kreita; Mirindaj estas Viaj kreitajxoj, Kaj mia animo tion bone konscias.
14אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
15Ne estis kasxitaj antaux Vi miaj ostoj, Kiam mi estis kreata en kasxiteco, Kiam mi estis formata en la profundo de la tero.
15לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
16Mian embrion vidis Viaj okuloj, Kaj en Via libro estis enskribitaj cxiuj tagoj destinitaj, Kiam ankoraux ecx unu ne ekzistis.
16גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
17Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro!
17ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
18Se mi ilin kalkulus, ili estus pli multaj ol la sablo; Kiam mi vekigxas, mi estas ankoraux kun Vi.
18אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
19Mortigu, ho Dio, la malvirtulojn, Kaj sangaviduloj forigxu de mi!
19אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
20Ili parolas pri Vi malice, Kaj Viaj malamikoj levigxas por trompo.
20אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
21Viajn malamantojn, ho Eternulo, mi ja malamas, Kaj Viajn kontrauxulojn mi abomenas.
21הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
22Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili farigxis por mi malamikoj.
22תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
23Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn.
23חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
24Kaj rigardu, cxu mi estas sur malbona vojo, Kaj gvidu min sur la vojo de eterneco.
24וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃