Esperanto

Hebrew: Modern

Psalms

60

1Al la hxorestro. Por sxusxan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
1למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
2Vi ekskuis la teron kaj fendis gxin; Resanigu gxiajn vundojn, cxar gxi sxanceligxas.
2הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
3Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
3הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
4Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili gxin levu pro la vero. Sela.
4נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
5Por ke liberigxu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
5למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
6Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
6אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
7Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
7לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
8Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
8מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
9Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
9מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
10CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
10הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
11Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
11הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
12Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
12באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃