Esperanto

Hebrew: Modern

Psalms

80

1Al la hxorestro. Por sxosxanoj. Atesto de Asaf. Psalmo. Ho Pasxtisto de Izrael, auxskultu; Vi, kiu kondukas Jozefon, kiel sxafojn, Vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!
1למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
2Antaux Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin.
2לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
3Ho Dio, revenigu nin kaj lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj.
3אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
4Ho Eternulo, Dio Cebaot, GXis kiam Vi kolere repusxos la pregxon de Via popolo?
4יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
5Vi mangxigis al ili panon larman, Kaj Vi trinkigis al ili larmojn per granda mezuro.
5האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
6Vi faris nin objekto de disputo por niaj najbaroj; Kaj niaj malamikoj nin mokas.
6תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
7Ho Dio Cebaot! revenigu nin kaj lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj.
7אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
8Vinberbrancxon el Egiptujo Vi elportis, Vi forpelis popolojn kaj gxin plantis;
8גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
9Vi purigis lokon por gxi; Kaj gxi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;
9פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
10Montojn kovris gxia ombro, Kaj gxiaj brancxoj farigxis kiel cedroj de Dio.
10כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
11GXi etendis siajn brancxojn gxis la maro Kaj siajn brancxetojn gxis la Rivero.
11תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
12Kial Vi detruis gxiajn barilojn, Ke cxiuj pasantoj gxin sxiras?
12למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
13Subfosas gxin arbara apro, Kaj kampa besto gxin mordas.
13יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
14Ho Dio Cebaot, returnigxu; Rigardu el la cxielo kaj vidu, kaj rememoru tiun vinbertrunkon,
14אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
15Kaj sxirmu tion, kion plantis Via dekstra mano, Kaj la kreskajxidon, kiun Vi fortikigis por Vi.
15וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
16GXi estas bruligita de fajro, krevinta; De Via minaca vizagxo ili pereis.
16שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
17Via brako estu super la viro de Via dekstra mano, Super la homido, kiun Vi fortikigis por Vi.
17תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
18Kaj ni ne foriros de Vi; Vivigu nin, kaj ni vokos Vian nomon.
18ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
19Ho Eternulo, Dio Cebaot! revenigu nin, lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj.
19יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃