Esperanto

Indonesian

Proverbs

3

1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
1Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
2supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
3Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
4supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
5Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
6Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
7Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
8Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
9Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
10maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
11Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
12TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
13Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
14Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
15Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
16Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
17Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
18Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
19Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
20Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
21Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
22maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
23Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
24Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
25Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
26TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
27Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
28Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
29Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
30Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
31Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
32Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
33TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
34TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.
35Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.