Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

1 Corinthians

10

1CXar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu, ke niaj prapatroj estis cxiuj sub la nubo, kaj cxiuj trairis la maron;
1Perché, fratelli, non voglio che ignoriate che i nostri padri furon tutti sotto la nuvola, e tutti passarono attraverso il mare,
2kaj cxiuj baptigxis en Moseon en la nubo kaj en la maro;
2e tutti furon battezzati, nella nuvola e nel mare, per esser di Mosè,
3kaj cxiuj mangxis la saman spiritan mangxajxon;
3e tutti mangiarono lo stesso cibo spirituale,
4kaj cxiuj trinkis la saman spiritan trinkajxon; cxar ili trinkis el spirita roko, kiu ilin sekvis; kaj la roko estis Kristo.
4e tutti bevvero la stessa bevanda spirituale, perché beveano alla roccia spirituale che li seguiva; e la roccia era Cristo.
5Tamen la plejmulto el ili ne placxis al Dio; ili ja disjxetigxis en la dezerto.
5Ma della maggior parte di loro Iddio non si compiacque, poiché furono atterrati nel deserto.
6Sed tio okazis kiel ekzemploj por ni, por ke ni ne deziregu malbonajxojn, kiel ili ankaux deziregis.
6Or queste cose avvennero per servir d’esempio a noi, onde non siam bramosi di cose malvage, come coloro ne furon bramosi;
7Kaj vi ne estu idolanoj, kiel estis kelkaj el ili; kiel estas skribite:La popolo sidigxis, por mangxi kaj trinki, kaj ili levigxis, por ludi.
7onde non diventiate idolatri come alcuni di loro, secondo che è scritto: Il popolo si sedette per mangiare e per bere, poi s’alzò per divertirsi;
8Kaj ni ne malcxastadu, kiel kelkaj el ili faris, kaj falis en unu tago dudek tri mil.
8onde non fornichiamo come taluni di loro fornicarono, e ne caddero, in un giorno solo, ventitremila;
9Kaj ni ne incitu la Eternulon, kiel kelkaj el ili incitis, kaj pereis per serpentoj.
9onde non tentiamo il Signore, come alcuni di loro lo tentarono, e perirono morsi dai serpenti.
10Kaj vi ne murmuru, kiel kelkaj el ili murmuris, kaj pereis per la ekstermanto.
10E non mormorate come alcuni di loro mormorarono, e perirono colpiti dal distruttore.
11Tio okazis al ili kiel ekzemploj, kaj gxi estas skribita kiel admono por ni, sur kiujn venis la finoj de la mondagxoj.
11Or queste cose avvennero loro per servire d’esempio, e sono state scritte per ammonizione di noi, che ci troviamo agli ultimi termini dei tempi.
12Tiu do, kiu opinias, ke li staras, sin gardu, por ke li ne falu.
12Perciò, chi si pensa di stare ritto, guardi di non cadere.
13Nenia tento vin prenis, krom laux homa forto; sed fidela estas Dio, kiu ne lasos vin esti tentataj super via forto; sed kune kun la tento ankaux faros la forkurejon, por ke vi povu gxin elporti.
13Niuna tentazione vi ha còlti, che non sia stata umana; or Iddio è fedele e non permetterà che siate tentati al di là delle vostre forze; ma con la tentazione vi darà anche la via d’uscirne, onde la possiate sopportare.
14Tial, miaj amataj, forsavu vin de idolservado.
14Perciò, cari miei, fuggite l’idolatria.
15Mi parolas kiel al sagxuloj; vi jugxu tion, kion mi diras.
15Io parlo come a persone intelligenti; giudicate voi di quello che dico.
16CXu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de Kristo? CXu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo?
16Il calice della benedizione che noi benediciamo, non è egli la comunione col sangue di Cristo? Il pane, che noi rompiamo, non è egli la comunione col corpo di Cristo?
17pro tio, ke ni, kiuj estas multaj, estas unu pano, unu korpo; cxar ni cxiuj prenas parton el la unu pano.
17Siccome v’è un unico pane, noi, che siam molti, siamo un corpo unico, perché partecipiamo tutti a quell’unico pane.
18Rigardu Izraelon laux la karno:cxu ne estas tiuj, kiuj mangxas la oferojn, partoprenantoj en la altaro?
18Guardate l’Israele secondo la carne; quelli che mangiano i sacrifici non hanno essi comunione con l’altare?
19Kion do mi diras? ke idoloferitajxo estas io, aux ke idolo estas io?
19Che dico io dunque? Che la carne sacrificata agl’idoli sia qualcosa? Che un idolo sia qualcosa?
20Sed mi diras, ke tion, kion oferas la nacianoj, ili oferas al demonoj, kaj ne al Dio; kaj mi ne volas, ke vi partoprenu kun demonoj.
20Tutt’altro; io dico che le carni che i Gentili sacrificano, le sacrificano ai demoni e non a Dio; or io non voglio che abbiate comunione coi demoni.
21Vi ne povas trinki la kalikon de la Sinjoro kaj la kalikon de demonoj; vi ne povas partopreni cxe la tablo de la Sinjoro kaj cxe la tablo de demonoj.
21Voi non potete bere il calice del Signore e il calice de’ demoni; voi non potete partecipare alla mensa del Signore e alla mensa dei demoni.
22Aux cxu ni jxaluzigas la Sinjoron? cxu ni estas pli fortaj ol li?
22O vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? Siamo noi più forti di lui?
23CXio estas permesata; sed ne cxio estas oportuna. CXio estas permesata; sed ne cxio edifas.
23Ogni cosa è lecita ma non ogni cosa è utile; ogni cosa è lecita ma non ogni cosa edifica.
24Neniu celu sian bonon, sed cxiu la bonon de sia proksimulo.
24Nessuno cerchi il proprio vantaggio, ma ciascuno cerchi l’altrui.
25Kion oni vendas en la bucxejo, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco;
25Mangiate di tutto quello che si vende al macello senza fare inchieste per motivo di coscienza;
26cxar al la Eternulo apartenas la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas.
26perché al Signore appartiene la terra e tutto quello ch’essa contiene.
27Se iu el la nekredantoj invitas vin al festeno, kaj vi volas iri, kion oni metas antaux vi, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco.
27Se qualcuno de’ non credenti v’invita, e voi volete andarci, mangiate di tutto quello che vi è posto davanti, senza fare inchieste per motivo di coscienza.
28Sed se iu diras al vi:CXi tio estas oferitajxo-ne mangxu, pro la montrinto, kaj pro konscienco:
28Ma se qualcuno vi dice: Questa è cosa di sacrifici, non ne mangiate per riguardo a colui che v’ha avvertito, e per riguardo alla coscienza;
29konscienco, mi diras, ne via propra, sed de la alia; cxar kial mia libereco estus jugxata per alia konscienco?
29alla coscienza, dico, non tua, ma di quell’altro; infatti, perché la mia libertà sarebb’ella giudicata dalla coscienza altrui?
30Se mi danke partoprenas, kial mi estus mallauxdata pri tio, pro kio mi donas dankon?
30E se io mangio di una cosa con rendimento di grazie, perché sarei biasimato per quello di cui io rendo grazie?
31CXu do vi mangxas, aux trinkas, aux kion ajn vi faras, faru cxion por la gloro de Dio.
31Sia dunque che mangiate, sia che beviate, sia che facciate alcun’altra cosa, fate tutto alla gloria di Dio.
32Ne metu faligilon, cxu por Judoj, aux por Grekoj, aux por la eklezio de Dio;
32Non siate d’intoppo né ai Giudei, né ai Greci, né alla Chiesa di Dio:
33tiel same, kiel mi ankaux placxas al cxiuj en cxio, celante ne mian propran utilon, sed la utilon de la multaj, por ke ili savigxu.
33sì come anch’io compiaccio a tutti in ogni cosa, non cercando l’utile mio proprio, ma quello de’ molti, affinché siano salvati.