1Mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de Lia kolero.
1Io sono un uomo che ha veduto l’afflizione sotto la verga del suo furore.
2Min Li kondukis kaj irigis en mallumon, ne en lumon.
2Egli m’ha condotto, m’ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce.
3Nur sur min Li turnas Sian manon cxiutage denove.
3Sì, contro di me di nuovo volge la sua mano tutto il giorno.
4Li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.
4Egli ha consunta la mia carne e la mia pelle, ha fiaccato le mie ossa.
5Li konstruis cxirkaux mi, cxirkauxis min per maldolcxajxoj kaj malfacilajxoj.
5Ha costituito una cinta contro di me, m’ha circondato d’amarezza e d’affanno.
6En mallumon Li lokis min, kiel porcxiamajn mortintojn.
6M’ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che son morti da lungo tempo.
7Li cxirkauxbaris min, ke mi ne povu eliri; Li ligis min per pezaj cxenoj.
7Egli m’ha circondato d’un muro, perché non esca: m’ha caricato di pesanti catene.
8Kvankam mi krias kaj vokas, Li kovras Siajn orelojn antaux mia pregxo.
8Anche quando grido e chiamo al soccorso, egli chiude l’accesso alla mia preghiera.
9Li baris miajn vojojn per hakitaj sxtonoj; Li kurbigis miajn vojetojn.
9Egli m’ha sbarrato la via di blocchi di pietra, ha sconvolti i miei sentieri.
10Li estas por mi kiel urso en embusko, kiel leono en kasxita loko.
10Egli è stato per me come un orso in agguato, come un leone in luoghi nascosti.
11Li depusxis min de miaj vojoj, kaj dissxiris min; Li faris min objekto de teruro.
11Egli m’ha sviato dal mio cammino e m’ha squarciato, m’ha reso desolato.
12Li strecxis Sian pafarkon, kaj starigis min kiel celon por Siaj sagoj.
12Ha teso il suo arco, m’ha preso come mira delle sue frecce.
13En miajn renojn Li pafis la filojn de Sia sagujo.
13M’ha fatto penetrar nelle reni le saette del suo turcasso.
14Mi farigxis mokatajxo por mia tuta popolo, ilia cxiutaga rekantajxo.
14Io son diventato lo scherno di tutto il mio popolo, la sua canzone di tutto il giorno.
15Li satigis min per maldolcxajxo, trinkoplenigis min per vermuto.
15Egli m’ha saziato d’amarezza, m’ha abbeverato d’assenzio.
16Li disrompis miajn dentojn en malgrandajn pecojn, Li enpusxis min en cindron.
16M’ha spezzato i denti con della ghiaia, m’ha affondato nella cenere.
17Mia animo estas forpusxita for de paco; bonstaton mi forgesis.
17Tu hai allontanata l’anima mia dalla pace, io ho dimenticato il benessere.
18Kaj mi diris:Pereis mia forto kaj mia espero al la Eternulo.
18Io ho detto: "E’ sparita la mia fiducia, non ho più speranza nell’Eterno!"
19La memoro pri mia mizero kaj miaj suferoj estas vermuto kaj galo.
19Ricordati della mia afflizione, della mia vita raminga, dell’assenzio e dell’amarezza!
20Konstante rememorante tion, senfortigxas en mi mia animo.
20L’anima mia se ne ricorda del continuo, e n’è abbattuta dentro di me.
21Sed tion mi respondas al mia koro, kaj tial mi esperas:
21Questo voglio richiamarmi alla mente, per questo voglio sperare:
22GXi estas favorkoreco de la Eternulo, ke ni ne tute pereis; cxar Lia kompatemeco ne finigxis,
22E’ una grazia dell’Eterno che non siamo stati interamente distrutti; poiché le sue compassioni non sono esaurite;
23Sed cxiumatene gxi renovigxas; granda estas Via fideleco.
23si rinnovano ogni mattina. Grande è la tua fedeltà!
24Mia parto estas la Eternulo, diras mia animo; tial mi esperas al Li.
24"L’Eterno è la mia parte", dice l’anima mia, "perciò spererò in lui".
25La Eternulo estas bona por tiuj, kiuj esperas al Li, por la animo, kiu sercxas Lin.
25L’Eterno è buono per quelli che sperano in lui, per l’anima che lo cerca.
26Bone estas esperi pacience helpon de la Eternulo.
26Buona cosa è aspettare in silenzio la salvezza dell’Eterno.
27Bone estas al la homo, kiu portas jugon en sia juneco;
27Buona cosa è per l’uomo portare il giogo nella sua giovinezza.
28Li sidas solece kaj silentas, kiam li estas sxargxita;
28Si segga egli solitario e stia in silenzio quando l’Eterno glielo impone!
29Li metas sian busxon en polvon, kredante, ke ekzistas espero;
29Metta la sua bocca nella polvere! forse, v’è ancora speranza.
30Li donas sian vangon al tiu, kiu lin batas; li satigas sin per malhonoro.
30Porga la guancia a chi lo percuote, si sazi pure di vituperio!
31CXar ne por eterne forlasas la Sinjoro;
31Poiché il Signore non ripudia in perpetuo;
32Se Li iun suferigas, Li ankaux kompatas pro Sia granda favorkoreco;
32ma, se affligge, ha altresì compassione, secondo la moltitudine delle sue benignità;
33CXar ne el Sia koro Li sendas mizeron kaj suferon al la homoj.
33giacché non è volentieri ch’egli umilia ed affligge i figliuoli degli uomini.
34Kiam oni premas sub siaj piedoj cxiujn malliberulojn de la tero,
34Quand’uno schiaccia sotto i piedi tutti i prigionieri della terra,
35Kiam oni forklinas la rajton de homo antaux la vizagxo de la Plejaltulo,
35quand’uno perverte il diritto d’un uomo nel cospetto dell’Altissimo,
36Kiam oni estas maljusta kontraux homo en lia jugxa afero-CXu la Sinjoro tion ne vidas?
36quando si fa torto ad alcuno nella sua causa, il Signore non lo vede egli?
37Kiu povas per sia diro atingi, ke io farigxu, se la Sinjoro tion ne ordonis?
37Chi mai dice una cosa che s’avveri, se il Signore non l’ha comandato?
38CXu ne el la busxo de la Plejaltulo eliras la decidoj pri malbono kaj pri bono?
38Il male ed il bene non procedon essi dalla bocca dell’Altissimo?
39Kial murmuras homo vivanta? CXiu murmuru kontraux siaj pekoj.
39Perché il vivente si rammaricherebbe? Ognuno si rammarichi del proprio peccato!
40Ni trarigardu kaj esploru nian konduton, kaj ni revenu al la Eternulo;
40Esaminiamo le nostre vie, scrutiamole, e torniamo all’Eterno!
41Ni levu nian koron kaj niajn manojn al Dio en la cxielo.
41Eleviamo insiem con le mani, i nostri cuori a Dio ne’ cieli!
42Ni pekis kaj malobeis, kaj Vi ne pardonis.
42Noi abbiam peccato, siamo stati ribelli, e tu non hai perdonato.
43Vi kovris Vin per kolero kaj persekutis nin; Vi mortigis, Vi ne kompatis.
43Tu ti sei avvolto nella tua ira, e ci hai inseguiti; tu hai ucciso senza pietà;
44Vi kovris Vin per nubo, por ke ne atingu Vin la pregxo.
44ti sei avvolto in una nuvola, perché la preghiera non potesse passare;
45Vi faris nin balaindajxo kaj abomenindajxo inter la popoloj.
45tu hai fatto di noi delle spazzature, dei rifiuti, in mezzo ai popoli.
46Malfermegis kontraux ni sian busxon cxiuj niaj malamikoj.
46Tutti i nostri nemici aprono larga la bocca contro di noi.
47Teruro kaj pereo trafis nin, ruinigo kaj malfelicxo.
47Ci son toccati il terrore, la fossa, la desolazione e la ruina.
48Torentojn da akvo versxas mia okulo pri la malfelicxo de la filino de mia popolo.
48I miei occhi si sciolgono in rivi d’acqua, a motivo della ruina della figliuola del mio popolo.
49Mia okulo fluigas kaj ne cxesas, ne ekzistas por gxi halto,
49L’occhio mio si scioglie in lacrime, senza posa, senza intermittenza,
50GXis la Eternulo ekrigardos kaj ekvidos de la cxielo.
50finché dal cielo l’Eterno non guardi e non veda il nostro stato.
51Mia okulo suferigas mian animon pri cxiuj filinoj de mia urbo.
51L’occhio mio m’affanna l’anima a motivo di tutte le figliuole della mia città.
52Senkauxze cxasas min kiel birdon miaj malamikoj;
52Quelli che mi son nemici senza cagione, m’han dato la caccia come a un uccello.
53Ili pereigas mian vivon en kavo, ili jxetas sur min sxtonojn.
53M’hanno annientato la vita nella fossa, m’han gettato delle pietre addosso.
54Akvo levigxis kontraux mian kapon, kaj mi diris:Mi tute pereis.
54Le acque salivano fin sopra al mio capo, io dicevo: "E’ finita per me!"
55Mi vokis Vian nomon, ho Eternulo, el la profunda kavo;
55Io ho invocato il tuo nome, o Eterno, dal fondo della fossa;
56Vi auxdis mian vocxon; ne kovru Vian orelon antaux mia vokado pri liberigo.
56tu hai udito la mia voce; non nascondere il tuo orecchio al mio sospiro, al mio grido!
57Vi alproksimigxis, kiam mi vokis al Vi; Vi diris:Ne timu.
57Nel giorno ch’io t’ho invocato ti sei avvicinato; tu hai detto: "Non temere!"
58Vi, ho Sinjoro, defendis mian jugxaferon; Vi liberigis mian vivon.
58O Signore, tu hai difesa la causa dell’anima mia, tu hai redento la mia vita.
59Vi vidis, ho Eternulo, la maljustajxon, kiun mi suferas; jugxu mian aferon.
59O Eterno, tu vedi il torto che m’è fatto, giudica tu la mia causa!
60Vi vidis ilian tutan vengxon, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi.
60Tu vedi tutto il loro rancore, tutte le loro macchinazioni contro di me.
61Vi auxdis ilian insultadon, ho Eternulo, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi,
61Tu odi i loro oltraggi, o Eterno, tutte le loro macchinazioni contro di me,
62La parolojn de tiuj, kiuj levigxis kontraux min, kaj iliajn pensojn kontraux mi dum la tuta tago.
62il linguaggio di quelli che si levano contro di me, quello che meditano contro di me tutto il giorno!
63Rigardu, kiam ili sidas kaj kiam ili levigxas; mi cxiam estas ilia rekantajxo.
63Guarda! quando si seggono, quando s’alzano, io sono la loro canzone.
64Redonu al ili repagon, ho Eternulo, laux la faroj de iliaj manoj.
64Tu li retribuirai, o Eterno, secondo l’opera delle loro mani.
65Donu al ili doloron en la koro, sentigu al ili Vian malbenon.
65Darai loro induramento di cuore, la tua maledizione.
66Persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la Eternulo.
66Li inseguirai nella tua ira, e li sterminerai di sotto i cieli dell’Eterno.