1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
1Proverbi di Salomone, figliuolo di Davide, re d’Israele;
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
2perché l’uomo conosca la sapienza e l’istruzione, e intenda i detti sensati;
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
3perché riceva istruzione circa l’assennatezza, la giustizia, l’equità, la dirittura;
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
4per dare accorgimento ai semplici, e conoscenza e riflessione al giovane.
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
5Il savio ascolterà, e accrescerà il suo sapere; l’uomo intelligente ne ritrarrà buone direzioni
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
6per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
7Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
8Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre;
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
9poiché saranno una corona di grazia sul tuo capo, e monili al tuo collo.
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
10Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non dar loro retta.
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
11Se dicono: "Vieni con noi; mettiamoci in agguato per uccidere; tendiamo insidie senza motivo all’innocente;
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
12inghiottiamoli vivi, come il soggiorno de’ morti, e tutt’interi come quelli che scendon nella fossa;
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
13noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, empiremo le nostre case di bottino;
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
14tu trarrai a sorte la tua parte con noi, non ci sarà fra noi tutti che una borsa sola"
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
15figliuol mio, non t’incamminare con essi; trattieni il tuo piè lungi dal loro sentiero;
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
16poiché i loro piedi corrono al male ed essi s’affrettano a spargere il sangue.
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
17Si tende invano la rete dinanzi a ogni sorta d’uccelli;
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
18ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue, e tendono insidie alla stessa loro vita.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
19Tal è la sorte di chiunque è avido di guadagno; esso toglie la vita a chi lo possiede.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
20La sapienza grida per le vie, fa udire la sua voce per le piazze;
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
21nei crocicchi affollati ella chiama, all’ingresso delle porte, in città, pronunzia i suoi discorsi:
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
22"Fino a quando, o scempi, amerete la scempiaggine? fino a quando gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la scienza?
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
23Volgetevi a udire la mia riprensione; ecco, io farò sgorgare su voi lo spirito mio, vi farò conoscere le mie parole…
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
24Ma poiché, quand’ho chiamato avete rifiutato d’ascoltare, quand’ho steso la mano nessun vi ha badato,
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
25anzi avete respinto ogni mio consiglio e della mia correzione non ne avete voluto sapere,
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
26anch’io mi riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando lo spavento vi piomberà addosso;
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
27quando lo spavento vi piomberà addosso come una tempesta quando la sventura v’investirà come un uragano, e vi cadranno addosso la distretta l’angoscia.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
28Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura ma non mi troveranno.
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
29Poiché hanno odiato la scienza e non hanno scelto il timor dell’Eterno
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
30e non hanno voluto sapere dei miei consigli e hanno disdegnato ogni mia riprensione,
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
31si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
32Poiché il pervertimento degli scempi li uccide, e lo sviarsi degli stolti li fa perire;
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
33ma chi m’ascolta se ne starà al sicuro, sarà tranquillo, senza paura d’alcun male".