Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

44

1Al la hxorestro. Instruo de la Korahxidoj. Ho Dio, per niaj oreloj ni auxdis, niaj patroj rakontis al ni, Kion Vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva.
1Al capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Cantico. O Dio, noi abbiamo udito coi nostri orecchi, i nostri padri ci hanno raccontato l’opera che compisti ai loro giorni, ai giorni antichi.
2Vi per Via mano forpelis popolojn, kaj ilin Vi enlogxigis; Popolojn Vi pereigis, kaj ilin Vi vastigis.
2Tu con la tua mano scacciasti le nazioni e stabilisti i nostri padri; distruggesti dei popoli per estender loro.
3CXar ne per sia glavo ili akiris la teron, Kaj ne ilia brako helpis ilin; Sed nur Via dekstra mano kaj Via brako kaj la lumo de Via vizagxo, CXar Vi ilin favoris.
3Poiché essi non conquistarono il paese con la loro spada, né fu il loro braccio che li salvò, ma la tua destra, il tuo braccio, la luce del tuo volto, perché li gradivi.
4Vi estas mia Regxo, ho Dio; Disponu helpon al Jakob.
4Tu sei il mio re, o Dio, ordina la salvezza di Giacobbe!
5Per Vi ni disbatos niajn malamikojn; Per Via nomo ni piedpremos niajn kontrauxbatalantojn.
5Con te noi abbatteremo i nostri nemici, nel tuo nome calpesteremo quelli che si levan contro a noi.
6CXar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos.
6Poiché non è nel mio arco che io confido, e non è la mia spada che mi salverà;
7Sed Vi helpas nin kontraux niaj malamikoj, Kaj niajn malamantojn Vi kovras per honto.
7ma sei tu che ci salvi dai nostri nemici e rendi confusi quelli che ci odiano.
8Dion ni gloros cxiutage, Kaj Vian nomon ni dankos eterne. Sela.
8In Dio noi ci glorieremo, ogni giorno e celebreremo il tuo nome in perpetuo. Sela.
9Tamen Vi nin forlasis kaj hontigis, Kaj Vi ne eliras kun nia militistaro.
9Ma ora ci hai reietti e coperti d’onta, e non esci più coi nostri eserciti.
10Vi devigas nin forkuri de nia malamiko, Ke niaj malamantoj nin prirabu;
10Tu ci fai voltar le spalle davanti al nemico, e quelli che ci odiano ci depredano.
11Vi fordonas nin por formangxo, kiel sxafojn, Kaj inter la popolojn Vi disjxetis nin;
11Ci hai dati via come pecore da mangiare, e ci hai dispersi fra le nazioni.
12Vi vendis Vian popolon por nenio, Kaj prenis por ili nenian prezon;
12Tu vendi il tuo popolo per un nulla, e non ti sei tenuto alto nel fissarne il prezzo.
13Vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, Mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj;
13Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stan d’intorno.
14Vi faris nin instrua ekzemplo por la popoloj, Ke la nacioj balancas pri ni la kapon.
14Tu ci rendi la favola delle nazioni, e i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
15CXiutage mia malhonoro estas antaux mi, Kaj honto kovras mian vizagxon,
15Tuttodì l’onta mia mi sta dinanzi, e la vergogna mi cuopre la faccia
16Pro la vocxo de mokanto kaj insultanto, Antaux la vizagxo de malamiko kaj vengxanto.
16all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo.
17CXio tio trafis nin, sed ni Vin ne forgesis, Kaj ni ne perfidigxis al Via interligo.
17Tutto questo ci è avvenuto. Eppure non t’abbiam dimenticato e non siamo stati infedeli al tuo patto.
18Ne retirigxis nia koro, Kaj niaj pasxoj ne deflankigxis de Via vojo.
18Il nostro cuore non si è rivolto indietro, e i nostri passi non si sono sviati dal tuo sentiero,
19Kiam Vi batis nin sur loko de sxakaloj Kaj kovris nin per ombro de morto,
19perché tu ci avessi a fiaccare cacciandoci in dimore di sciacalli, perché tu avessi a stender su noi l’ombra della morte.
20Tiam se ni forgesus la nomon de nia Dio Kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:
20Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dio, e avessimo teso le mani verso un dio straniero,
21CXu Dio tion ne trovus? Li ja scias la sekretojn de la koro.
21Dio non l’avrebbe egli scoperto? Poich’egli conosce i segreti del cuore.
22Pro Vi ni ja estas mortigataj cxiutage; Oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo.
22Anzi è per cagion tua che siamo ogni dì messi a morte, e reputati come pecore da macello.
23Levigxu, kial Vi dormas, mia Sinjoro? Vekigxu, ne forpusxu por cxiam.
23Risvegliati! Perché dormi, o Signore? Destati, non rigettarci in perpetuo!
24Kial Vi kasxas Vian vizagxon, Forgesas nian mizeron kaj nian suferon?
24Perché nascondi la tua faccia e dimentichi la nostra afflizione e la nostra oppressione?
25Nia animo estas ja jxetita en la polvon; Nia korpo klinigxis al la tero.
25Poiché l’anima nostra è abbattuta nella polvere; il nostro corpo aderisce alla terra.
26Levigxu; helpu kaj savu nin pro Via boneco.
26Lèvati in nostro aiuto, e liberaci, per amor della tua benignità.