Esperanto

Kekchi

1 Chronicles

2

1Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isahxar, Zebulun,
1Aßaneb aßin li ralal laj Israel: laj Rubén, laj Simeón, laj Leví, laj Judá, laj Isacar, laj Zabulón,
2Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Asxer.
2laj Dan, laj José, laj Benjamín, laj Neftalí, laj Gad ut laj Aser.
3La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj SXela, tri naskigxis al li de Bat-SXua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaux la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
3Aßaneb aßin li ralal laj Judá: laj Er, laj Onán ut laj Sela. Lix naß li oxibeb aßin, aßan lix rabin laj Súa, laj cananea. Laj Er, li xbên ralal laj Judá, aßan quixbânu li mâusilal chiru li Kâcuaß Dios ut xban aßan li Dios quixcamsi.
4Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
4Ut lix Tamar li ralib laj Judá, aßan lix naß laj Fares ut laj Zera. Ôbeb chixjunileb li ralal laj Judá.
5La filoj de Perec:HXecron kaj HXamul.
5Eb li ralal laj Fares, aßaneb laj Hezrón ut laj Hamul.
6La filoj de Zerahx:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili cxiuj estis kvin.
6Ut eb li ralal laj Zera, aßaneb aßin: laj Zimri, laj Etán, laj Hemán, laj Calcol ut laj Dara. Ôbeb chixjunileb.
7La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.
7Li ralal laj Carmi, aßan laj Acán, li quixbok raylal saß xbêneb laj Israel xban nak quixxoc chokß re li re li Dios.
8La filoj de Etan:Azarja.
8Laj Azarías, aßan li ralal laj Etán.
9La filoj de HXecron, kiuj naskigxis al li:Jerahxmeel, Ram, kaj Kelubaj.
9Eb li ralal laj Hezrón, aßaneb laj Jerameel, laj Ram ut laj Quelubai.
10Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
10Laj Ram, aßan lix yucuaß laj Aminadab. Ut laj Aminadab aßan lix yucuaß laj Naasón, li nim xcuanquil saß xyânkeb li ralal laj Judá.
11Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
11Laj Naasón, aßan lix yucuaß laj Salmón. Ut laj Salmón, aßan lix yucuaß laj Booz.
12Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jisxajon;
12Laj Booz, aßan lix yucuaß laj Obed. Ut laj Obed, aßan lix yucuaß laj Isaí.
13Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,
13Li xbên ralal laj Isaí, aßan laj Eliab. Ut li xcab, aßan laj Abinadab. Li rox, aßan laj Simea.
14la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
14Lix câ, aßan laj Natanael. Li roß, aßan laj Radai.
15la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
15Li xcuak, aßan laj Ozem. Li xcuuk, aßan laj David.
16Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abisxaj, Joab, kaj Asahel-tri.
16Lix Sarvia ut lix Abigail, aßaneb li ranab li cuukub chi ralal laj Isaí. Eb lix yum lix Sarvia, aßaneb laj Abisai, laj Joab ut laj Asael. Oxibeb lix yum lix Sarvia.
17Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.
17Lix Abigail aßan lix naß laj Amasa. Laj Jeter laj ismaelita, aßan lix yucuaß.
18Kaleb, filo de HXecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas sxiaj filoj:Jesxer, SXobab, kaj Ardon.
18Laj Caleb li ralal laj Hezrón, aßan lix yucuaß laj Jeriot. Lix Azuba, aßan lix naß. Ut laj Jeser, laj Sobab ut laj Ardón, aßaneb ajcuiß li ralal.
19Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj sxi naskis al li HXuron.
19Nak lix Azuba quicam, laj Caleb quixcßam lix Efrata ut quicuan jun chic li ralal riqßuin. Aj Hur queßxqßue chokß xcßabaß.
20HXur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
20Laj Hur, aßan lix yucuaß laj Uri. Ut laj Uri, aßan lix yucuaß laj Bezaleel.
21Poste HXecron envenis al la filino de Mahxir, patro de Gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li Segubon.
21Oxcßâl chihab cuan re laj Hezrón nak quisumla riqßuin lix rabin laj Maquir lix yucuaß laj Galaad. Laj Hezrón quicuan jun li ralal riqßuin lix rabin laj Maquir. Aj Segub xcßabaß li ralal.
22Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
22Laj Segub, aßan lix yucuaß laj Jair, li quitaklan saß xbêneb oxib xcaßcßâl chi tenamit aran Galaad.
23Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
23Abanan laj Gesur ut laj Aram quixchap chokß reheb li roxcßâl chi xtenamit laj Jair. Quixchap li tenamit Kenat rochben lix cocß cßalebâl. Chixjunileb aßin, aßaneb li ralal xcßajol laj Maquir, lix yucuaß laj Galaad.
24Post la morto de HXecron en Kaleb-Efrata la edzino de HXecron, Abija, naskis al li Asxhxuron, la fondinton de Tekoa.
24Laj Hezrón quicam aran Caleb li cuan saß xcuênt Efrata. Chirix lix camic laj Hezrón, quiyoßla jun li ralal riqßuin lix Abías li rixakil. Aj Asur xcßabaß li ralal. Laj Asur, aßan li quitiquiban re li tenamit Tecoa.
25La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija.
25Eb li ralal laj Jerameel li xbên ralal laj Hezrón, aßaneb aßin: laj Ram li xbên ralal, laj Buna, laj Orén, laj Ozem ut laj Ahías.
26Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam.
26Quicuan jun chic li rixakil laj Jerameel, xAtara xcßabaß. Lix Atara, aßan lix naß laj Onam.
27La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
27Eb li ralal laj Ram, li xbên ralal laj Jerameel, aßaneb aßin: laj Maaz, laj Jamín ut laj Equer.
28La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.
28Eb li ralal laj Onam, aßaneb laj Samai ut laj Jada. Eb li ralal laj Samai, aßaneb laj Nadab ut laj Abisur.
29La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
29Li rixakil laj Abisur, aßan lix Abihail, lix naß laj Ahbán ut laj Molid.
30La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
30Eb li ralal laj Nadab, aßaneb laj Seled ut laj Apaim. Laj Seled quicam chi mâ jun lix cocßal.
31La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.
31Laj Isi, aßan li ralal laj Apaim. Laj Sesán, aßan li ralal laj Isi. Ut laj Ahlai, aßan li ralal laj Sesán.
32La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
32Eb li ralal laj Jada li rîtzßin laj Samai, aßaneb laj Jeter ut laj Jonatán. Laj Jeter quicam chi mâcßaß xcocßal.
33La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
33Eb li ralal laj Jonatán, aßaneb laj Pelet ut laj Zaza. Chixjunileb aßan, aßaneb li ralal xcßajol laj Jerameel.
34SXesxan ne havis filojn, sed nur filinojn. SXesxan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarhxa;
34Laj Sesán mâcßaß ralal. Cuan ban xrabin. Laj Sesán quicuan jun lix môs aj Egipto. Laj Jarha xcßabaß.
35kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.
35Laj Sesán quixqßue lix rabin chokß rixakil laj Jarha ut quicuan jun li ralal aj Atai xcßabaß.
36Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
36Laj Atai, aßan lix yucuaß laj Natán. Ut laj Natán, aßan lix yucuaß laj Zabad.
37Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
37Laj Zabad, aßan lix yucuaß laj Eflal. Laj Eflal, aßan lix yucuaß laj Obed.
38Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
38Laj Obed, aßan lix yucuaß laj Jehú. Laj Jehú, aßan lix yucuaß laj Azarías.
39Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.
39Laj Azarías, aßan lix yucuaß laj Heles. Laj Heles, aßan lix yucuaß laj Elasa.
40Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.
40Laj Elasa, aßan lix yucuaß laj Sismai. Laj Sismai, aßan lix yucuaß laj Salum.
41SXalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Elisxaman.
41Laj Salum, aßan lix yucuaß laj Jecamías. Laj Jecamías, aßan lix yucuaß laj Elisama.
42La filoj de Kaleb, frato de Jerahxmeel:lia unuenaskito Mesxa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Maresxa, fondinto de HXebron.
42Eb li ralal laj Caleb li rîtzßin laj Jerameel, aßaneb aßin: Li xbên ralal, aßan laj Mesa lix yucuaß laj Zif; li xcab ralal, aßan laj Maresa, lix yucuaß laj Hebrón.
43La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
43Eb li ralal laj Hebrón, aßaneb aßin: laj Coré, laj Tapúa, laj Requem, ut laj Sema.
44SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
44Laj Sema, aßan lix yucuaß laj Raham. Laj Raham, aßan lix yucuaß laj Jorcoam. Ut laj Requem, aßan lix yucuaß laj Samai.
45La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
45Laj Maón, aßan li ralal laj Samai ut laj Maón, aßan ajcuiß lix yucuaß laj Bet-sur.
46Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis HXaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj HXaran naskigis Gazezon.
46Lix Efa, li quicuan chokß xconcubina laj Caleb, quicuan oxib lix yum. Aßaneb laj Harán, laj Mosa, ut laj Gazez. Laj Harán, aßan lix yucuaß laj Gazez jun chic.
47La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Gesxan, Pelet, Efa, kaj SXaaf.
47Eb li ralal laj Jahdai, aßaneb aßin: laj Regem, laj Jotam, laj Gesam, laj Pelet, laj Efa ut laj Saaf.
48Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
48Lix Maaca, li quicuan chokß xconcubina laj Caleb, quicuan cuib lix yum. Aßaneb laj Seber ut laj Tirhana.
49SXi naskis ankaux SXaafon, la fondinton de Madmana, SXevan, la fondinton de Mahxbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Ahxsa.
49Lix Maaca, aßan ajcuiß lix naß laj Saaf lix yucuaß laj Madmana, ut xnaß ajcuiß laj Seva lix yucuaß laj Macbena ut laj Gibea. Lix Acsa, aßan lix rabin laj Caleb.
50Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
50Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Caleb. Laj Hur, aßan li xbên li ralal laj Caleb li quicuan riqßuin lix Efrata. Eb li ralal laj Hur, aßaneb laj Sobal, laj Salma ut laj Haref. Laj Sobal, aßan li quitiquiban re li tenamit Quiriat-jearim.
51Salma, fondinto de Bet-Lehxem, HXaref, fondinto de Bet-Gader.
51Laj Salma, aßan li quitiquiban re li tenamit Belén. Ut laj Haref, aßan li quitiquiban re li tenamit Bet-gader.
52SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
52Laj Sobal li quitiquiban re li tenamit Quiriat-jearim, aßan lix xeßtônil yucuaß eb laj Haroe ut yi jach eb laj manahetitas.
53La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la SXumatidoj, la Misxraidoj. De cxi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Esxtaolidoj.
53Laj Sobal, aßan ajcuiß lix xeßtônil yucuaßeb li queßcuan Quiriat-jearim. Aßaneb laj itritas, eb laj futitas, eb laj sumatitas, ut eb laj misraítas. Eb laj misraítas, aßaneb lix xeßtônil yucuaß eb laj zoratitas ut eb laj estaolitas.
54La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
54Laj Salma, aßan lix xeßtônil yucuaßeb laj Belén, eb laj netofatitas, eb laj Atrot-bet-joab ut yi jacheb laj manahetitas ut eb laj zoraítas.Laj Salma, aßan ajcuiß lix xeßtônil yucuaß eb laj tzßîb li queßcuan aran Jabes. Aßaneb laj tirateo, eb laj simeateo ut eb laj sucateo. Aßaneb laj quenitas li ralal xcßajol laj Hamat lix yucuaß laj Bet-recab.
55kaj la familioj de la skribistoj, kiuj logxis en Jabec, la Tiratidoj, SXimeatidoj, kaj Suhxatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de HXamat, la fondinto de Bet-Rehxab.
55Laj Salma, aßan ajcuiß lix xeßtônil yucuaß eb laj tzßîb li queßcuan aran Jabes. Aßaneb laj tirateo, eb laj simeateo ut eb laj sucateo. Aßaneb laj quenitas li ralal xcßajol laj Hamat lix yucuaß laj Bet-recab.