Esperanto

Kekchi

1 Samuel

8

1Kiam Samuel maljunigxis, li faris siajn filojn jugxistoj de Izrael.
1Nak ac xtîx laj Samuel, quixxakabeb li ralal chi rakoc âtin saß xbêneb li tenamit Israel.
2La nomo de lia unuenaskita filo estis Joel, kaj la nomo de lia dua filo estis Abija; ili jugxadis en Beer-SXeba.
2Lix cßabaß li xbên ralal, aßan aj Joel. Ut lix cßabaß li îtzßinbej, aßan aj Abías. Eb aßan nequeßrakoc âtin saß li tenamit Beerseba.
3Sed liaj filoj ne iris laux lia vojo; ili sercxis profiton, ili prenadis subacxeton kaj jugxadis maljuste.
3Abanan eb li alalbej incßaß queßrakoc âtin saß xyâlal joß quixbânu li yucuaßbej. Yôqueb chixrahinquil ru li tumin. Nequeßtuminâc ru. Ut incßaß nequeßrakoc âtin saß tîquilal.
4Kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de Izrael kaj venis al Samuel en Raman,
4Joßcan nak eb li nequeßcßamoc be saß xyânkeb laj Israel queßxchßutub ribeb ut queßcôeb Ramá chi âtinac riqßuin laj Samuel.
5kaj diris al li:Jen vi maljunigxis, kaj viaj filoj ne iras laux via vojo; starigu do al ni regxon, por ke li jugxadu nin, kiel cxe cxiuj popoloj.
5Ut queßxye re: —Lâat ac tîxat chic ut eb lâ cualal incßaß nequeßxbânu li us joß nacabânu lâat. Joßcan nak nakatzßâma châcuu nak tâxakab junak karey re nak aßan chic tâtaklânk saß kabên joß na-uxman saß eb li xnînkal ru tenamit, chanqueb.
6Ne placxis la afero al Samuel, kiam ili diris:Starigu al ni regxon, por ke li jugxadu nin. Kaj Samuel ekpregxis al la Eternulo.
6Ut laj Samuel incßaß quicuulac chiru nak queßxtzßâma xreyeb. Joßcan nak quitijoc chiru li Kâcuaß.
7Kaj la Eternulo diris al Samuel:Obeu la vocxon de la popolo en cxio, kion ili diros al vi; cxar ne vin ili forpusxis, sed Min ili forpusxis de regado super ili.
7Ut li Kâcuaß quixye re laj Samuel: —Bânu li yôqueb chixtzßâmanquil âcue li tenamit. Mâcuaß lâat yôqueb châtzßektânanquil. Lâin ban yôqueb chintzßektânanquil xban nak eb aßan incßaß nequeßraj nak lâin tintaklânk saß xbêneb.
8Simile al cxiuj agoj, kiujn ili faris de la tempo, kiam Mi elkondukis ilin el Egiptujo, gxis nun, kaj kiel ili forlasis Min kaj servis al aliaj dioj, tiel ili agas ankaux kun vi.
8Chalen nak queßcuisi chak Egipto, yôqueb chintzßektânanquil toj chalen anakcuan nak yôqueb chixlokßoninquil li jalanil dios. Joßcan ajcuiß yôqueb âcue lâat anakcuan.
9Nun obeu ilian vocxon, tamen klarigu al ili kaj sciigu al ili la rajtojn de la regxo, kiu regxos super ili.
9Joßcan ut bânu li yôqueb chixtzßâmanquil châcuu. Abanan tâye reheb chi tzßakal lix yâlal chanru li cuânc rubel xcuanquil junak rey, chan li Kâcuaß.
10Kaj Samuel raportis cxiujn vortojn de la Eternulo al la popolo, kiu petis de li regxon.
10Ut laj Samuel quixye reheb li tenamit li yôqueb chixpatzßbal xreyeb chixjunil li cßaßru quixye li Kâcuaß.
11Kaj li diris:Tiaj estos la rajtoj de la regxo, kiu regxos super vi:viajn filojn li prenos por siaj cxaroj kaj por siaj cxevaloj, kaj ili kurados antaux lia cxaro;
11Laj Samuel quixye reheb: —Aßan aßin li tixbânu li rey. Tixchapeb lê ralal re teßoc chokß soldado. Cuanqueb li tixqßue chi bêc saß eb li carruaje. Cuanqueb li teßxic chirix cacuây ut cuanqueb ajcuiß li teßxic chi rokeb chiru lix carruaje li rey.
12kaj li faros ilin milestroj kaj kvindekestroj, kaj devigos ilin plugi lian kampon kaj rikolti lian rikolton kaj fari liajn batalilojn kaj la apartenajxojn de lia cxaro;
12Cuanqueb li tixxakab chi taklânc saß xbêneb jun mil chi soldado. Cuanqueb ajcuiß li tixqßue chi taklânc saß xbêneb lajêb roxcßâl. Ut cuanqueb li tixqßue chixtrabajinquil lix chßochß ut chixkßolbal li ru li racuîmk. Cuanqueb li tixqßue chixyîbanquil li chßîchß re pletic. Ut cuanqueb ajcuiß li tixqßue chixyîbanquil lix carruaje re pletic.
13kaj viajn filinojn li prenos kiel sxmirajxistinojn, kuiristinojn, kaj bakistinojn.
13Ut tixqßueheb ajcuiß lê rabin chi cßanjelac chiru. Cuanqueb li tixqßueheb chixyîbanquil lix sununquil ban. Cuanqueb ajcuiß li tixqßueheb chixyîbanquil lix tzacaêmk. Ut cuanqueb ajcuiß li tixqßueheb chixyîbanquil lix caxlan cua.
14Kaj viajn plej bonajn kampojn kaj vinbergxardenojn kaj olivgxardenojn li prenos, kaj donos al siaj servantoj.
14Tixmakß chêru li châbil chßochß ut li uvas li kßaxal châbil, joß eb ajcuiß li châbil cheß olivo. Ut tixqßue reheb li nequeßcßanjelac chiru.
15Kaj el viaj semitajxoj kaj vinbergxardenoj li prenos dekonajxon, kaj donos al siaj korteganoj kaj al siaj servantoj.
15Tixye êre nak tento têqßue xlajêtkil lê racuîmk trigo ut uvas re tixqßue reheb li nequeßtenkßan re ut reheb li nequeßtaklan saß xbêneb li tenamit.
16Kaj viajn servantojn kaj servantinojn kaj viajn plej bonajn junulojn kaj viajn azenojn li prenos, kaj uzos por siaj laboroj.
16Tixmakß ajcuiß chêru lê môs, joß cuînk joß ixk. Tixmakß ajcuiß chêru lê châbil bôyx ut lê bûr ut tixqßueheb chi cßanjelac saß lix cßanjel.
17El viaj sxafoj li prenos dekonon, kaj vi farigxos por li sklavoj.
17Tixye êre nak tento têqßue li junjûnk saß xlajêtkil lê quetômk. Ut tento nak lâex texcßanjelak chiru.
18Tiam vi ekkrios pro via regxo, kiun vi elektis al vi, sed la Eternulo tiam ne auxskultos vin.
18Tâcuulak xkßehil nak lâex incßaß chic têcuy li raylal li tixbânu êre li rey li têxakab. Têyâba raj chic xcßabaß li Kâcuaß saß eb li cutan aßan. Abanan, li Dios incßaß chic târabi lê tij.
19Sed la popolo ne volis obei la vocxon de Samuel kaj diris:Ne, regxo estu super ni;
19Abanan eb li tenamit incßaß queßraj rabinquil li cßaßru quixye laj Samuel. Queßxye: —Incßaß tâcßulmânk chi joßcan. Lâo takaj junak karey re tâtaklânk saß kabên.
20kaj ni ankaux estu kiel cxiuj popoloj, kaj nia regxo jugxadu nin kaj iradu antaux ni kaj kondukadu niajn militojn.
20Lâo takaj junak karey re nak aßan chic tâtaklânk saß kabên joß na-uxman saß eb li xnînkal ru tenamit. Aßan tâcßamok be chiku nak toxic chi pletic riqßuineb li xicß nequeßiloc ke, chanqueb.
21Kaj Samuel auxskultis cxiujn vortojn de la popolo, kaj raportis ilin al la Eternulo.
21Laj Samuel quirabi li cßaßru queßxye ut quixnumsi chixjunil chiru li Kâcuaß.Ut li Kâcuaß quixye re: —Bânu li cßaßru nequeßraj. Tâxakab junak lix reyeb, chan. Ut laj Samuel quixtaklaheb li cuînk saß lix tenamiteb.
22Kaj la Eternulo diris al Samuel:Obeu ilian vocxon, kaj starigu super ili regxon. Kaj Samuel diris al la viroj de Izrael:Iru cxiu en sian urbon.
22Ut li Kâcuaß quixye re: —Bânu li cßaßru nequeßraj. Tâxakab junak lix reyeb, chan. Ut laj Samuel quixtaklaheb li cuînk saß lix tenamiteb.