Esperanto

Kekchi

Psalms

114

1Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,
1Nak eb laj Israel li ralal xcßajol laj Jacob queßel saß li tenamit Egipto,
2Tiam Jehuda farigxis Lia sanktajxo, Izrael Lia regno.
2chixjunileb laj Israel cuanqueb rubel xcuanquil li Dios. Abanan lix templo quixqßue saß lix tenamit laj Judá.
3La maro vidis kaj forkuris, Jordan turnigxis malantauxen;
3Nak queßcuulac laj Israel, li Caki Palau quixjach rib re nak teßnumekß, ut li nimaß Jordán incßaß chic quibêc rok re nak naru teßnumekß jun pacßal.
4La montoj saltis kiel sxafoj, La montetoj kiel sxafidoj.
4Eb li tzûl ut eb li cocß bol nequeßecßan saß xnaßajeb joß nak nequeßpiscßoc li carner.
5Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turnigxis malantauxen?
5¿Cßaßut nak quixjach rib li Caki Palau? Ut, ¿cßaßut nak quixakli li nimaß Jordán ut incßaß chic quibêc rok?
6Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj?
6¿Cßaßut nak queßecßan saß xnaßajeb li tzûl ut li cocß bol joß nak nequeßpiscßoc li carner?
7Antaux la Sinjoro tremu, ho tero, Antaux la Dio de Jakob,
7Li nimajcual Dios li quixlokßoni laj Jacob kßaxal nim xcuanquil. Joßcan nak na-ecßan li ruchichßochß chiru.Li nimajcual Dios quixsukßisi li sakônac chokß yußam haß. Quixjor li sakônac ut nabal li haß quicana aran.
8Kiu sxangxas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton.
8Li nimajcual Dios quixsukßisi li sakônac chokß yußam haß. Quixjor li sakônac ut nabal li haß quicana aran.