1Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David, kiam venis la Zifanoj, kaj diris al Saul:Jen David kasxigxas cxe ni. Ho Dio, per Via nomo helpu min, Kaj per Via forto donu al mi justecon.
1At inDios, saß âcßabaß taxak nak tincolekß. Chinâcol taxak riqßuin xnimal lâ cuanquilal.
2Ho Dio, auxskultu mian pregxon, Atentu la vortojn de mia busxo.
2At inDios, chacuabi taxak lin tij ut chacuabi taxak li cßaßru nintzßâma châcuu.
3CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela.
3Eb li xicß nequeßiloc cue teßraj incamsinquil. Kßaxal joskßeb ut teßraj numtâc saß inbên. Eb aßan incßaß nacateßxcßoxla.
4Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo.
4Abanan lâin ninnau nak lâat nacatcoloc cue, at inDios. Ut lâat cuancat riqßuineb li nequeßtenkßan cue.
5Li returnos la malbonon al miaj malamikoj: Laux Via vereco ekstermu ilin.
5Chasukßisi taxak saß xbêneb li mâusilal nequeßxbânu li xicß nequeßiloc cue. At Kâcuaß, chasacheb taxak ru xban nak nacatrakoc âtin saß tîquilal.
6Kun volonteco mi faros al Vi oferdonon, Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, cxar gxi estas bona;
6Ut lâin tinmayejak châcuu chi anchal inchßôl ut tinlokßoni lâ cßabaß, at Kâcuaß, xban nak lâat châbilat.Lâin ninnau nak lâat xatcoloc cue chiruheb chixjunil li raylal ut xcuil nak xasacheb ru li xicß nequeßiloc cue.
7CXar de cxiuj suferoj Li savis min, Kaj vengxon sur miaj malamikoj vidas mia okulo.
7Lâin ninnau nak lâat xatcoloc cue chiruheb chixjunil li raylal ut xcuil nak xasacheb ru li xicß nequeßiloc cue.