Esperanto

Korean

1 Chronicles

8

1De Benjamen naskigxis:Bela, lia unuenaskito, Asxbel, la dua, Ahxrahx, la tria;
1베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
2Nohxa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
2네째 노하와 다섯째 라바며
3La filoj de Bela estis:Adar, Gera, Abihud,
3벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
4Abisxua, Naaman, Ahxoahx,
4아비수아와, 나아만과, 아호아와
5Gera, SXefufan, kaj HXuram.
5게라와, 스부반과, 후람이며
6Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis cxefoj de patrodomoj, kiuj logxis en Geba kaj elmigris en Manahxaton:
6에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7Naaman, Ahxija, Gera; cxi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Ahxihxudon.
7곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
8SXahxaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn HXusxim kaj Baara.
8사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9Li naskigis de sia edzino HXodesx:Jobabon, Cibjan, Mesxan, Malkamon,
9그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
10Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
10여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
11De HXusxim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
11또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12La filoj de Elpaal:Eber, Misxeam, kaj SXemer; cxi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj gxiajn filinurbojn;
12엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
13kaj Beria, kaj SXema. Ili estis la cxefoj de patrodomoj de la logxantoj de Ajalon; ili elpelis la logxantojn de Gat.
13또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14Ahxjo, SXasxak, Jeremot,
14아히요와, 사삭과, 여레못과
15Zebadja, Arad, Eder,
15스바댜와, 아랏과, 에델과
16Mihxael, Jisxpa, kaj Johxa estis la filoj de Beria.
16미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
17Zebadja, Mesxulam, HXizki, HXeber,
17스바댜와, 므술람과, 히스기와, 헤벨과
18Jisxmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
18이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
19Jakim, Zihxri, Zabdi,
19야김과, 시그리와, 삽디와
20Elienaj, Ciltaj, Eliel,
20엘리에내와, 실르대와, 엘리엘과
21Adaja, Beraja, kaj SXimrat estis la filoj de SXimei.
21아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
22Jisxpan, Eber, Eliel,
22이스반과, 에벨과, 엘리엘과
23Abdon, Zihxri, HXanan,
23압돈과, 시그리와, 하난과
24HXananja, Elam, Antotija,
24하나냐와, 엘람과, 안도디야와
25Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de SXasxak.
25이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26SXamsxeraj, SXehxarja, Atalja,
26삼스래와, 스하랴와, 아달랴와
27Jaaresxja, Elija, kaj Zihxri estis la filoj de Jerohxam.
27야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28Tio estis la cxefoj de patrodomoj, cxefoj laux siaj generacioj; ili logxis en Jerusalem.
28이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29En Gibeon logxis:la fondinto de Gibeon-la nomo de lia edzino estis Maahxa-
29기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kisx, Baal, Nadab,
30장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
31Gedor, Ahxjo, kaj Zehxer.
31그돌과 아히오와 세겔이며
32Miklot naskigis SXiman. Ankaux ili apud siaj fratoj enlogxigxis en Jerusalem kun siaj fratoj.
32미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33Ner naskigis Kisxon, Kisx naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-SXuan, Abinadabon, kaj Esxbaalon.
33넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
34La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Mihxan.
34요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35La filoj de Mihxa estis Piton, Melehx, Taarea, kaj Ahxaz.
35미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
36Ahxaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
36아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
37모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
38Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj:Azrikam, Bohxru, Isxmael, SXearja, Obadja, kaj HXanan. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Acel.
38아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39La filoj de lia frato Esxek:lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeusx, kaj la tria estis Elifelet.
39그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
40La filoj de Ulam estis kuragxaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj:cent kvindek. CXiuj cxi tiuj estis el la Benjamenidoj.
40울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라