Esperanto

Korean

Job

16

1Ijob respondis kaj diris:
1욥이 대답하여 가로되
2Mi auxdis multe da similaj aferoj; Tedaj konsolantoj vi cxiuj estas.
2이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로구나
3CXu estos fino al la ventaj vortoj? Kaj kio vin incitis, ke vi tiel parolas?
3허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
4Mi ankaux povus paroli, kiel vi. Se vi estus sur mia loko, Mi konsolus vin per vortoj Kaj balancus pri vi mian kapon.
4나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
5Mi fortigus vin per mia busxo Kaj konsolus vin per paroloj de miaj lipoj.
5그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
6Se mi parolos, mia doloro ne kvietigxos; Se mi cxesos, kio foriros de mi?
6내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
7Sed nun Li lacigis min, Li detruis mian tutan esencon.
7이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
8Vi faris al mi sulkojn, tio farigxis atesto; Mia senfortigxo staras antaux mia vizagxo, kaj parolas.
8주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
9Lia kolero dissxiras; Mia malamanto grincigas kontraux mi siajn dentojn; Mia premanto briligas kontraux mi siajn okulojn.
9그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
10Ili malfermegis kontraux mi sian busxon, insulte batas min sur la vangojn; CXiuj kune kontentigis sur mi sian koleron.
10무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
11Dio transdonis min al maljustulo, JXetis min en la manojn de malbonuloj.
11하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
12Mi estis trankvila; sed Li frakasis min, Li kaptis min je la kolo, disbatis min, Kaj Li faris min por Si celo.
12내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
13Liaj pafistoj min cxirkauxis; Li dishakas miajn internajxojn kaj ne kompatas, Li elversxas sur la teron mian galon.
13그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
14Li faras en mi brecxon post brecxo, Li kuras kontraux min kiel batalisto.
14그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
15Sakajxon mi kudris sur mian korpon, Kaj en polvo mi kasxis mian kornon.
15내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
16Mia vizagxo sxvelis de plorado, Kaj sur miaj palpebroj estas morta ombro;
16내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
17Kvankam ne trovigxas perfortajxo en miaj manoj, Kaj mia pregxo estas pura.
17그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
18Ho tero, ne kovru mian sangon, Kaj mia kriado ne trovu haltejon.
18땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
19Vidu, en la cxielo estas mia atestanto, Kaj mia konanto estas en la altaj sferoj.
19지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은데 계시니라
20Parolistoj estas por mi miaj amikoj; Sed mia okulo larmas al Dio,
20나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
21Ke Li decidu inter homo kaj Dio, Inter homo kaj lia amiko.
21사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
22CXar la nombro de la jaroj pasos, Kaj mi iros sur vojon nereveneblan.
22수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라