1Jen estas la generaciaro de la filoj de Noa: SXem, HXam, kaj Jafet. Kaj naskigxis al ili filoj post la diluvo.
1Tai yra Nojaus sūnų Semo, Chamo ir Jafeto palikuonys. Tvanui praėjus, jie susilaukė sūnų.
2La filoj de Jafet: Gomer kaj Magog kaj Madaj kaj Javan kaj Tubal kaj Mesxehx kaj Tiras.
2Jafeto sūnūs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Mešechas ir Tyras.
3Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.
3Gomero sūnūs: Aškenazas, Rifatas ir Togarma.
4Kaj la filoj de Javan: Elisxa kaj Tarsxisx, Kitim kaj Dodanim.
4Javano sūnūs: Eliša, Taršišas, Kitimas ir Dodanimas.
5De cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.
5Iš šitų atsirado tautų grupės, gyvenančios savo žemėse, kiekviena su savo kalba ir pagal savo giminę savo tautose.
6Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.
6Chamo sūnūs: Kušas, Mizraimas, Putas ir Kanaanas.
7Kaj la filoj de Kusx: Seba kaj HXavila kaj Sabta kaj Raama kaj Sabtehxa; kaj la filoj de Raama; SXeba kaj Dedan.
7Kušo sūnūs: Seba, Havila, Sabta, Rama ir Sabtecha. Ramos sūnūs: Šeba ir Dedanas.
8Kaj Kusx naskigis Nimrodon, kiu komencis esti potenca sur la tero.
8Kušui gimė ir Nimrodas, kuris tapo galingas žemėje.
9Li estis potenca cxasisto antaux la Eternulo; tial oni diras: Kiel Nimrod, potenca cxasisto antaux la Eternulo.
9Jis buvo smarkus medžiotojas Viešpaties akyse. Todėl sakoma: “Smarkus medžiotojas kaip Nimrodas Viešpaties akyse”.
10Kaj la komenco de lia regno estis Babel kaj Erehx kaj Akad kaj Kalne en la lando SXinar.
10Jo karalystės pradžia buvo Babelė, Erechas, Akadas ir Kalnė Šinaro šalyje.
11El cxi tiu lando li eliris en Asirion kaj konstruis la urbojn Nineve kaj Rehxobot kaj Kalahx,
11Iš čia jis išvyko į Asūrą ir pasistatė Ninevę, Rehobot Irą, Kelachą
12kaj Resen inter Nineve kaj Kalahx (gxi estis la granda urbo).
12ir Reseną tarp Ninevės ir Kelacho; tai yra didysis miestas.
13Kaj Micraim naskigis la Ludidojn kaj la Anamidojn kaj la Lehabidojn kaj la Naftuhxidojn
13Mizraimo sūnūs: Ludas, Anamimas, Lehabas, Naftuchimas,
14kaj la Patrusidojn kaj la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj) kaj la Kaftoridojn.
14Patrusimas, Kasluhas, iš kurio kilo filistinai, ir Kaftoras.
15Kaj de Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet,
15Kanaano palikuonys: pirmagimis Sidonas, Hetas,
16kaj la Jebusidoj kaj la Amoridoj kaj la Girgasxidoj
16jebusiečiai, amoritai, girgašai,
17kaj la HXividoj kaj la Arkidoj kaj la Sinidoj
17hivai, arkai, sinai,
18kaj la Arvadidoj kaj la Cemaridoj kaj la HXamatidoj; kaj poste la gentoj Kanaanaj disigxis.
18arvadiečiai, cemarai ir hematiečiai. Taip kanaaniečių giminės išsiplėtė.
19Kaj la limoj de la Kanaanidoj estis de Cidon gxis Gerar kaj Gaza, gxis Sodom kaj Gomora, Adma kaj Ceboim gxis Lasxa.
19Kanaaniečių ribos tęsėsi nuo Sidono link Geraro iki Gazos, link Sodomos, Gomoros, Admos bei Ceboimų iki Lešos.
20Tio estas la filoj de HXam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.
20Tai Chamo palikuonys pagal jų gentis, kalbas, šalis bei tautas.
21Naskigxis infanoj ankaux al SXem, la patro de cxiuj Eberidoj, pli maljuna frato de Jafet.
21Semas, visų Ebero sūnų tėvas, vyresnysis Jafeto brolis, taip pat turėjo sūnų.
22La filoj de SXem: Elam kaj Asxur kaj Arpahxsxad kaj Lud kaj Aram.
22Semo sūnūs: Elamas, Asūras, Arfaksadas, Ludas ir Aramas.
23Kaj la filoj de Aram: Uc kaj HXul kaj Geter kaj Masx.
23Aramo sūnūs: Ucas, Hulas, Geteras ir Mašas.
24Kaj al Arpahxsxad naskigxis SXelahx, kaj al SXelahx naskigxis Eber.
24Arfaksado sūnusSala, o SalosEberas.
25Kaj al Eber naskigxis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, cxar dum lia vivo dividigxis la tero; kaj la nomo de lia frato estis Joktan.
25Eberas turėjo du sūnus: vienas vardu Falekas, nes jo dienomis buvo padalinta žemė, antrasisJoktanas.
26Kaj al Joktan naskigxis Almodad kaj SXelef kaj HXacarmavet kaj Jerahx
26Joktano sūnūs: Almodadas, Šelefas, Hacarmavetas, Jerachas,
27kaj Hadoram kaj Uzal kaj Dikla
27Hadoramas, Uzalas, Dikla,
28kaj Obal kaj Abimael kaj SXeba
28Obalas, Abimaelis, Šeba,
29kaj Ofir kaj HXavila kaj Jobab. CXiuj cxi tiuj estis filoj de Joktan.
29Ofyras, Havila ir Jobabas; visi jie yra Joktano sūnūs.
30Kaj ilia logxloko estis de Mesxa gxis Sefar, la orienta monto.
30Jie gyveno nuo Mešos iki Sefaro kalno rytuose.
31Tio estas la filoj de SXem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj.
31Šitie yra Semo palikuonys pagal jų gimines, kalbas, šalis bei tautas.
32Tio estas la gentoj de la filoj de Noa, laux siaj generacioj, en siaj nacioj; kaj de ili disigxis la popoloj sur la tero post la diluvo.
32Šitos yra Nojaus sūnų giminės pagal jų palikuonis ir tautas; iš jų atsirado tautos žemėje po tvano.