Esperanto

Malagasy

Proverbs

3

1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
1[Famporisihana hitondra tena tsara] Anaka, aza manadino ny lalàko; Fa aoka ny fonao hitandrina ny didiko;
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
2Fa andro maro sy taona ela iainana Ary fiadanana no hanampiny ho anao.
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
3Aoka tsy handao anao ny famindram-po sy ny fahamarinana; Afehezo eo am-bozonao izany, Ary soraty ao amin'ny fonao tahaka ny amin'ny vato fisaka,
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
4Ka dia hahazo fitia sy fahalalana tsara Eo anatrehan'Andriamanitra sy ny olona ianao.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
5Matokia an'i Jehovah amin'ny fonao rehetra, Fa aza miankina amin'ny fahalalanao;
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
6Maneke Azy amin'ny alehanao rehetra, Fa Izy handamina ny lalanao,
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
7Aza manao anao ho hendry; Matahora an'i Jehovah, ka mifadia ny ratsy.
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
8Dia ho famelombelomana ny nofonao izany Sy ho fanamandoana ny taolanao.
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
9Mankalazà an'i Jehovah amin'ny fanananao Sy amin'izay voaloham-bokatrao rehetra;
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
10Ka dia ho feno mitafotafo ny fitoeram-barinao, Ary hihoatra ny ranom-boaloboka eo amin'ny vata fanantazanao.
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
11Anaka, aza manamavo ny famaizan'i Jehovah, Ary aza tofoka amin'ny fananarany;
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
12Fa izay tian'i Jehovah no anariny, Dia tahaka ny ataon'ny ray amin'ny zanaka tiany.
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
13[Ny fahasambaran'izay olona mahita fahendrena] Sambatra izay olona mahita fahendrena Sy izay olona mahazo fahalalana.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
14Fa ny fandrantoana azy dia tsara noho ny fandrantoana volafotsy, Ary ny tombom-barotra aminy dia mihoatra noho ny volamena tsara.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
15Sarobidy noho ny voahangy izy; Ary izay rehetra irinao tsy misy azo ampitahaina aminy.[Na: perla]
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
16Fa andro maro no eo an-tànany ankavanana; Ary harena sy voninahitra no eo an-tànany ankavia.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
17Làlana mahafinaritra ny lalany, Ary fiadanana ny alehany rehetra.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
18Hazon'aina ho an'izay rehetra mifikitra aminy izy; Ary izay rehetra mitana azy no hatao hoe sambatra.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
19Fahendrena no nanorenan'i Jehovah ny tany, Ary fahalalana no nampitoerany ny lanitra.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
20Ny fahalalany no entiny mampiboiboika ny rano any amin'ny lalina Sy ampitetevany ando avy amin'ny rahona.
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
21Anaka, aoka tsy hiala amin'ny masonao izany; Raketo ny tena fahendrena sy ny fisainana mazava,
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
22Ka dia ho ain'ny fanahinao izany Ary ho firavaky ny vozonao,
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
23Dia handroso aman-toky ianao, Ka tsy ho tafintohina ny tongotrao.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
24Tsy hatahotra ianao, raha mandry; Eny, handry ianao, ary ho mamy ny torimasonao.
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
25Aza manahy ny tahotra avy tampoka, Na ny rivo-doza mamely ny ratsy fanahy, raha avy izany; [Na: ny fandringanana avy amin'ny]
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
26Fa Jehovah no ho tokinao Ka hiambina ny tongotrao tsy ho voafandrika.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
27[Famporisihana hanao soa amin'olona sy hanao ny marina] Aza mamihina ny soa amin'izay tokony homena azy, Raha azon'ny tananao atao ihany;
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
28Aza manao amin'ny namanao hoe: Mandehana, ka avia indray, fa rahampitso no homeko; Kanefa manana ihany ianao.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
29Aza mamorona sain-dratsy ho enti-mamely ny namanao, Saingy mitoetra matoky eo aminao izy.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
30Aza miady amin'olona foana, Raha tsy mbola nanisy ratsy anao izy.
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
31Aza mialona ny olon-dozabe, Na mifidy izay lalany akory,
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
32Satria fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny maniasia, Fa ao amin'ny marina kosa ny fisakaizany.
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
33Ny ozon'i Jehovah dia ao an-tranon'ny ratsy fanahy; Fa ny fonenan'ny marina dia tahìny kosa.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
34Na dia tsiratsirainy aza ny mpaniratsira, Dia omeny fahasoavana kosa ny mpandefitra.Ny hendry handova voninahitra; Fa henatra kosa no ho anjaran'ny adala.
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.
35Ny hendry handova voninahitra; Fa henatra kosa no ho anjaran'ny adala.