Esperanto

Maori

Psalms

67

1Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizagxon. Sela.
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.
2Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En cxiuj popoloj Vian savon.
2Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
3Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin cxiuj popoloj.
3Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
4GXoju kaj kantu gentoj, CXar Vi jugxas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. Sela.
4Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.
5Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin cxiuj popoloj.
5Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
6La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
6Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
7Benos nin Dio; Kaj respektu Lin cxiuj limoj de la tero.
7Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.