1Kaj jen estas la ordonoj, la legxoj, kaj la reguloj, kiujn la Eternulo, via Dio, ordonis instrui al vi, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin;
1Huan luah dinga na vagalkahna gam ua na zuih ding ua TOUPA na Pathian un nou honsin sak dia thu a honpiak, thupiakte, thusehte leh vaihawmte hiaite ahi uh:
2por ke vi timu la Eternulon, vian Dion, observante cxiujn Liajn legxojn kaj Liajn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi, vi kaj via filo kaj la filo de via filo, dum via tuta vivo, por ke vi longe vivu.
2Nou leh na tapate uh leh na tupate un TOUPA na Pathian uh laudan na siam ua, na damsung teng ua a dan tengteng leh a thupiak ka honpiak na zuihna ding uh leh na hongten sawt theihna ding un.
3Auxskultu do, Izrael, kaj observu, ke vi plenumu, por ke estu al vi bone, kaj por ke vi tre multigxu, kiel diris al vi la Eternulo, la Dio de viaj patroj, en la lando, en kiu fluas lakto kaj mielo.
3Huajiakin, Israel mite aw, lamzanga, TOUPA, na pi leh pute uh Pathianin a honkamchiam bangin nawitui leh khuaiju luanna gama nakpi taka na hongpun theihna ding un ngaikhia unla, jui dingin pilvang un.
4Auxskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu sola.
4Israel mite aw, ngaikhia unla, TOUPA na Pathian kia TOUPA ahi a:
5Kaj amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta forto.
5TOUPA na Pathian un na lungtang tengteng un, na lungsim tengteng un, na hatna tengteng un na it dinguh ahi.
6Kaj cxi tiuj vortoj, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, estu en via koro;
6Huan, hiai thu, tunia ka honpiak na lungtang uah a tam gige dinga;
7kaj ripetadu ilin al viaj infanoj, kaj parolu pri ili, kiam vi sidas en via domo kaj kiam vi iras sur vojo kaj kiam vi kusxigxas kaj kiam vi levigxas;
7Na tate uh phatuamngai takin na sinsak ding ua, na in ua na tut lai bang un, lapia napai lai bang un, na luplai bang un, na thoh chiang bang un na gen jel ding uhi.
8kaj alligu ilin kiel signon al via mano, kaj ili estu kiel memorigajxo inter viaj okuloj;
8Huan, chiamtehna dingin naban uah na vial ding ua, na mit kikal uah talgakna dingin a om dingin a om ding ahi.
9kaj skribu ilin sur la fostoj de via domo kaj sur viaj pordegoj.
9Huan, na in kongkhak bianguahte, na kongkhak uahte na gelh ding uh ahi.
10Kaj kiam la Eternulo, via Dio, venigos vin en la landon, pri kiu Li jxuris al viaj patroj, al Abraham, al Isaak, kaj al Jakob, ke Li donos al vi grandajn kaj bonajn urbojn, kiujn vi ne konstruis,
10Huan, hichi ahi dinga, TOUPA na Pathian un na pu uh, Abraham te, Isaak te, Jakob te kianga kichiama a honpiak gam, na bawlkhiak uh hi hetlou,
11kaj domojn plenajn de cxia bonajxo, kiujn vi ne plenigis, kaj putojn, elhakitajn en sxtono, kiujn vi ne elhakis, vinberejojn kaj olivarbojn, kiujn vi ne plantis; kaj vi mangxos kaj estos sata:
11Kho thupi leh kilawm taktakte, na hihdim uh hi het lou, thil hoih chitenga dim in te, na leh uh hi het lou tuikhuk lehsa te, na suan uh hi het lou, grep huan leh oliv sing te omnaa a honpi luta, na nek ua, na tai ngail chiang un, pilvang mahmah un;
12tiam gardu vin, ke vi ne forgesu la Eternulon, kiu elkondukis vin el la lando Egipta, el la domo de sklaveco.
12Huchilouin jaw Aigupta gam akipan, sal akipana honpikhia TOUPA na mangngilh kha mahmah ding uh.
13La Eternulon, vian Dion, timu, kaj al Li servu, kaj per Lia nomo jxuru.
13TOUPA na Pathian uh laudan na siam dingua, amah na na sem ding ua, a min louin na kichaim ding uh ahi.
14Ne sekvu aliajn diojn el la dioj de la popoloj, kiuj estas cxirkaux vi;
14Pathian, na kim ua mite pathiante na be dinguh ahi kei;
15cxar la Eternulo, via Dio inter vi, estas Dio severa; povas ekflami la kolero de la Eternulo, via Dio, kontraux vin, kaj Li ekstermos vin de sur la tero.
15Na lak ua TOUPA na Pathian ujaw Pathian na mullit hat ahi; TOUPA na Pathian uh na tunguah a heh dinga, lei akipan a honhihmang kha zenhouh ding hi.
16Ne provu la Eternulon, vian Dion, kiel vi provis Lin en Masa.
16Massaha na zeet bang un TOUPA na Pathian uh na zeet ding uh ahi kei.
17Precize observu la ordonojn de la Eternulo, via Dio, kaj Liajn atestojn kaj Liajn legxojn, kiujn Li ordonis al vi.
17TOUPA na Pathian un a honpiak, thupiak te, a thutheihsak te, a dan te pilvang takin na jui ding uhi.
18Kaj faru juston kaj bonon antaux la okuloj de la Eternulo, por ke estu bone al vi, kaj por ke vi venu kaj ekposedu la bonan landon, pri kiu la Eternulo jxuris al viaj patroj;
18TOUPA mitmuha a dik leh hoih na hih ding uh ahi: huchiin nou dingin a hoih dinga, TOUPAN na pi leh pute uh kianga achiam gam hoiha lutin, na luah thei ding uhi.
19por ke Li forpelu cxiujn viajn malamikojn antaux vi, kiel la Eternulo diris.
19TOUPAN a gensa bangin, nama ua kipana na melmate uh tengteng hawlkhe dingin.
20Se via filo vin demandos morgaux:Kion signifas la atestoj kaj legxoj kaj reguloj, kiujn la Eternulo, nia Dio, ordonis al vi?
20Huan, na tate un, TOUPA I Pathian un thu a honpiak thutheihsakna te, dan te, vaihawm te, bangchidan ahia? Chi a tununglam chainga a hondot chiang un,
21tiam diru al via filo:Ni estis sklavoj al Faraono en Egiptujo, sed la Eternulo elkondukis nin el Egiptujo per forta mano;
21Nou na tate uh kiangah, Aigupta gamah Pharo sikha I hi ua, TOUPAN Aigupta gam akipan khut hat takin a onpi khiaa:
22kaj la Eternulo aperigis signojn kaj miraklojn grandajn kaj suferigajn en Egiptujo, sur Faraono kaj sur lia tuta domo, antaux niaj okuloj;
22Huan, TOUPAN I mitmuhin Aigupta gam tungah te, Pharo tungah te, a inkuanpihte tengteng tungah te, chiamtehna leh thil lamdang thupi mahmahte a musaka;
23kaj nin Li elkondukis el tie, por venigi nin kaj doni al ni la landon, pri kiu Li jxuris al niaj patroj.
23Ei bel a honpiak dinga I pi leh pute kianga kichiama gam a honpiak theihna dingin huai akipan a honpi khiaa
24Kaj la Eternulo ordonis al ni plenumi cxiujn cxi tiujn legxojn, timi la Eternulon, nian Dion, por ke estu al ni bone cxiam, por konservi al ni la vivon, kiel en la nuna tago.
24Huchiin hiai dan tengteng jui ding leh I hoih tawntungna dingin TOUPA i Pathian laudansiam dingin TOUPAN thu a honpiaa, tuni banga mi hinga a honhawi theihna dingin.A thu honpiak banga TOUPA maa thupiak tengteng jui dinga I pilvan leh ei a dingin damna ahi ding hi, na chi ding uhi.
25Kaj tio estos nia justeco, se ni observos plenumi cxi tiun tutan ordonon antaux la Eternulo, nia Dio, kiel Li ordonis al ni.
25A thu honpiak banga TOUPA maa thupiak tengteng jui dinga I pilvan leh ei a dingin damna ahi ding hi, na chi ding uhi.