Esperanto

Paite

Ezra

2

1Jen estas la logxantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, regxo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, cxiu en sian urbon,
1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
2kiuj venis kun Zerubabel, Jesxua, Nehxemja, Seraja, Reelaja, Mordehxaj, Bilsxan, Mispar, Bigvaj, Rehxum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
3de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du,
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
4de la idoj de SXefatja, tricent sepdek du,
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
5de la idoj de Arahx, sepcent sepdek kvin,
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
6de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek du,
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
7de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
8de la idoj de Zatu, nauxcent kvardek kvin,
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
9de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
10de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
11de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
12de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
13de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
14de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
15de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
16de la idoj de Ater, el la domo de HXizkija, nauxdek ok,
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
17de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
18de la idoj de Jora, cent dek du,
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
19de la idoj de HXasxum, ducent dudek tri,
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
20de la idoj de Gibar, nauxdek kvin,
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
21de la idoj de Bet-Lehxem, cent dudek tri,
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
22de la logxantoj de Netofa, kvindek ses,
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
23de la logxantoj de Anatot, cent dudek ok,
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
24de la idoj de Azmavet, kvardek du,
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
25de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
26de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
27de la logxantoj de Mihxmas, cent dudek du,
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
28de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
29de la idoj de Nebo, kvindek du,
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
30de la idoj de Magbisx, cent kvindek ses,
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
31de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
32de la idoj de HXarim, tricent dudek,
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
33de la idoj de Lod, HXadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
34de la idoj de Jerihxo, tricent kvardek kvin,
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
35de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
36De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri,
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
37de la idoj de Imer, mil kvindek du,
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
38de la idoj de Pasxhxur, mil ducent kvardek sep,
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
39de la idoj de HXarim, mil dek sep.
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
40De la Levidoj:de la idoj de Jesxua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
41De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
42De la idoj de la pordegistoj:la idoj de SXalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de HXatita, la idoj de SXobaj, cxiuj kune cent tridek naux.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
43De la Netinoj:la idoj de Cihxa, la idoj de HXasufa, la idoj de Tabaot,
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
44la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
45la idoj de Lebana, la idoj de HXagaba, la idoj de Akub,
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
46la idoj de HXagab, la idoj de SXalmaj, la idoj de HXanan,
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
47la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar, la idoj de Reaja,
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
48la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
49la idoj de Uza, la idoj de Paseahx, la idoj de Besaj,
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
50la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
51la idoj de Bakbuk, la idoj de HXakufa, la idoj de HXarhxur,
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
52la idoj de Baclut, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
53la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamahx,
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
54la idoj de Neciahx, la idoj de HXatifa.
54Nezia tate, Hatipha tate,
55La idoj de la servantoj de Salomono:la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
56la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
57la idoj de SXefatja, la idoj de HXatil, la idoj de Pohxeret-Cebaim, la idoj de Ami.
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
58La nombro de cxiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent nauxdek du.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
59Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melahx, Tel-HXarsxa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, cxu ili devenas de Izrael:
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
60la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
61Kaj el la pastridoj:la idoj de HXabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
62Ili sercxis siajn dokumentojn genealogiajn, sed cxi tiuj ne trovigxis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
63Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne mangxu el la plejsanktajxo, gxis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
64La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
65krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
66Da cxevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
67da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
68Kelkaj el la cxefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi gxin sur gxia fundamento.
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
69Laux sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj:da oro sesdek unu mil darkemonojn, da argxento kvin mil min�ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70Kaj eklogxis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.