Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

Galatians

5

1Por libereco Kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco.
1Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão.
2Jen mi, Pauxlo, diras al vi, ke, se vi cirkumcidigxos, Kristo al vi tute ne utilos.
2Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3Mi denove atestas al cxiu homo cirkumcidata, ke li estas sxuldanto, por plenumi la tutan legxon.
3E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
4Vi, kiuj volas vin pravigi per la legxo, apartigxis for de Kristo; vi forfalis de graco.
4Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.
5CXar ni en la Spirito atendas la esperon de justeco per la fido.
5Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6CXar en Kristo Jesuo nek cirkumcido nek necirkumcido valoras ion, sed nur fido, energianta per amo.
6Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.
7Vi bone kuradis; kiu vin malhelpis, ke vi ne obeu la veron?
7Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer � verdade?
8CXi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas.
8Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9Malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason.
9Um pouco de fermento leveda a massa toda.
10Mi fidas pri vi en la Sinjoro, ke vi ne alie sentados; sed tiu, kiu malkvietigas vin, elportos sian propran jugxon, kiu ajn li estas.
10Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
11Sed mi, fratoj, se mi ankoraux predikas cirkumcidon, kial mi estas ankoraux persekutata? tiuokaze la falpusxilo de la kruco estas formovita.
11Eu, porém, irmãos, se é que prego ainda a circuncisão, por que ainda sou perseguido? Nesse caso o escândalo da cruz estaria aniquilado.
12Mi volus, ke tiuj, kiuj vin maltrankviligas, sin fortrancxu.
12Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando.
13CXar vi, fratoj, estas vokitaj al libereco; tamen ne uzu vian liberecon kiel pretekston por la karno, sed per amo servu unu la alian.
13Porque vós, irmãos, fostes chamados � liberdade. Mas não useis da liberdade para dar ocasião � carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros.
14CXar la tuta legxo estas plenumata en unu diro, jene:Amu vian proksimulon kiel vin mem.
14Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15Sed se vi mordas kaj mangxegas unu la alian, gardu vin, ke vi ne estu detruitaj unu de la alia.
15Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.
16Sed mi diras:Iradu laux la Spirito, kaj la deziregon de la karno vi ne plenumos.
16Digo, porém: Andai pelo Espírito, e não haveis de cumprir a cobiça da carne.
17CXar la karno deziregas kontraux la Spirito, kaj la Spirito kontraux la karno; cxar cxi cxiuj interbatalas reciproke, por ke vi ne faru tion, kion vi volas.
17Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes se opõem um ao outro, para que não façais o que quereis.
18Sed se vi estas kondukataj de la Sinjoro, vi jam ne estas sub la legxo.
18Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19Evidentaj estas la faroj de la karno, kiuj estas malcxasteco, malpureco, voluptemo,
19Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia,
20idolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj, partiemeco, skismoj, herezoj,
20a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
21envioj, ebrieco, dibocxado, kaj aliaj similaj; pri kiuj mi avertas vin, kiel mi jam antauxe admonis vin, ke tiuj, kiuj tion faradas, ne heredos la regnon de Dio.
21as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já antes vos preveni, que os que tais coisas praticam não herdarão o reino de Deus.
22Sed la frukto de la Spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo, bonkoreco, fideleco,
22Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
23mildeco, sinregado; kontraux tiaj ne ekzistas legxo.
23a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei.
24Kaj tiuj, kiuj apartenas al Kristo Jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.
24E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25Se ni vivas per la Spirito, en la Spirito ni ankaux iradu.
25Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
26Ni ne farigxu fanfaronemaj, incitante kaj enviante unu la alian.
26Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.