1Pri tio tremas mia koro Kaj saltas de sia loko.
1Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo.
2Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3Sub la tutan cxielon Li kurigas tion, Kaj Sian lumon al la randoj de la tero.
3Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4Post gxi ekbruas la tondro; Li tondras per Sia majesta vocxo, Kaj oni ne povas tion haltigi, kiam auxdigxas Lia vocxo.
4Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5Mirinde tondras Dio per Sia vocxo; Li faras ion grandan, sed ne konatan.
5Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6Al la negxo Li diras:Falu sur la teron; Ankaux al la pluvego, al Siaj fortaj pluvegoj.
6Pois � neve diz: Cai sobre a terra; como também �s chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7Sur la manon de cxiu homo Li metas sigelon, Por ke cxiuj homoj sciu Lian faron.
7Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8La sovagxa besto iras en sian kavon Kaj restas en sia logxejo.
8E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9El la sudo venas ventego, Kaj de la nordo venas malvarmo.
9Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10De la spiro de Dio venas frosto, Kaj vasta akvo farigxas kvazaux fandajxo.
10Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11La nubojn Li pezigas per akvo, Kaj nubo dissxutas Lian lumon.
11Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12Li direktas ilin cxirkauxen, kien Li volas, Por ke ili plenumu cxion, kion Li ordonas al ili, sur la tero:
12Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13CXu por puno de ia lando, CXu por favorkorajxo Li ilin direktas.
13seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14Atentu tion, Ijob; Staru, kaj konsideru la miraklojn de Dio.
14A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15CXu vi scias, kiamaniere Dio agigas ilin Kaj aperigas lumon el Sia nubo?
15Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16CXu vi komprenas, cxe la distiro de nubo, La miraklojn de Tiu, kiu estas la plej perfekta en la sciado?
16Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17Kiamaniere viaj vestoj varmigxas, Kiam la tero kvietigxas de sude?
17tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18CXu vi povas etendi kun Li la cxielon, Firman kiel fandita spegulo?
18Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19Sciigu al ni, kion ni devas diri al Li; Mi nenion povas elkonjekti pro mallumo.
19Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20CXu estos rakontita al Li tio, kion mi parolas? Se iu parolos, li pereos.
20Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21Nun oni ne povas rigardi la lumon, kiu hele lumas en la cxielo, Kiam la vento pasas kaj purigas gxin.
21E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22De norde venas oro; CXirkaux Dio estas terura brilo.
22Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23La Plejpotenculon ni ne povas kompreni. Li estas granda en forto, justo, kaj vero; Li neniun premas.
23Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24Tial respektegas Lin la homoj; Kaj Li atentas neniun el la sagxuloj.
24Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.