1Mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de Lia kolero.
1Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.
2Min Li kondukis kaj irigis en mallumon, ne en lumon.
2Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.
3Nur sur min Li turnas Sian manon cxiutage denove.
3Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.
4Li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.
4Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.
5Li konstruis cxirkaux mi, cxirkauxis min per maldolcxajxoj kaj malfacilajxoj.
5Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6En mallumon Li lokis min, kiel porcxiamajn mortintojn.
6Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
7Li cxirkauxbaris min, ke mi ne povu eliri; Li ligis min per pezaj cxenoj.
7Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.
8Kvankam mi krias kaj vokas, Li kovras Siajn orelojn antaux mia pregxo.
8Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.
9Li baris miajn vojojn per hakitaj sxtonoj; Li kurbigis miajn vojetojn.
9Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10Li estas por mi kiel urso en embusko, kiel leono en kasxita loko.
10Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
11Li depusxis min de miaj vojoj, kaj dissxiris min; Li faris min objekto de teruro.
11Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
12Li strecxis Sian pafarkon, kaj starigis min kiel celon por Siaj sagoj.
12Armou o seu arco, e me pôs como alvo � flecha.
13En miajn renojn Li pafis la filojn de Sia sagujo.
13Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
14Mi farigxis mokatajxo por mia tuta popolo, ilia cxiutaga rekantajxo.
14Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.
15Li satigis min per maldolcxajxo, trinkoplenigis min per vermuto.
15Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.
16Li disrompis miajn dentojn en malgrandajn pecojn, Li enpusxis min en cindron.
16Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17Mia animo estas forpusxita for de paco; bonstaton mi forgesis.
17Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
18Kaj mi diris:Pereis mia forto kaj mia espero al la Eternulo.
18Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
19La memoro pri mia mizero kaj miaj suferoj estas vermuto kaj galo.
19Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
20Konstante rememorante tion, senfortigxas en mi mia animo.
20Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
21Sed tion mi respondas al mia koro, kaj tial mi esperas:
21Torno a trazer isso � mente, portanto tenho esperança.
22GXi estas favorkoreco de la Eternulo, ke ni ne tute pereis; cxar Lia kompatemeco ne finigxis,
22A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;
23Sed cxiumatene gxi renovigxas; granda estas Via fideleco.
23renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24Mia parto estas la Eternulo, diras mia animo; tial mi esperas al Li.
24A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.
25La Eternulo estas bona por tiuj, kiuj esperas al Li, por la animo, kiu sercxas Lin.
25Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26Bone estas esperi pacience helpon de la Eternulo.
26Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
27Bone estas al la homo, kiu portas jugon en sia juneco;
27Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28Li sidas solece kaj silentas, kiam li estas sxargxita;
28Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.
29Li metas sian busxon en polvon, kredante, ke ekzistas espero;
29Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30Li donas sian vangon al tiu, kiu lin batas; li satigas sin per malhonoro.
30Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.
31CXar ne por eterne forlasas la Sinjoro;
31Pois o Senhor não rejeitará para sempre.
32Se Li iun suferigas, Li ankaux kompatas pro Sia granda favorkoreco;
32Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericordia.
33CXar ne el Sia koro Li sendas mizeron kaj suferon al la homoj.
33Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34Kiam oni premas sub siaj piedoj cxiujn malliberulojn de la tero,
34Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35Kiam oni forklinas la rajton de homo antaux la vizagxo de la Plejaltulo,
35perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,
36Kiam oni estas maljusta kontraux homo en lia jugxa afero-CXu la Sinjoro tion ne vidas?
36subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor.
37Kiu povas per sia diro atingi, ke io farigxu, se la Sinjoro tion ne ordonis?
37Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?
38CXu ne el la busxo de la Plejaltulo eliras la decidoj pri malbono kaj pri bono?
38Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39Kial murmuras homo vivanta? CXiu murmuru kontraux siaj pekoj.
39Por que se queixaria o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?
40Ni trarigardu kaj esploru nian konduton, kaj ni revenu al la Eternulo;
40Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
41Ni levu nian koron kaj niajn manojn al Dio en la cxielo.
41Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;
42Ni pekis kaj malobeis, kaj Vi ne pardonis.
42Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,
43Vi kovris Vin per kolero kaj persekutis nin; Vi mortigis, Vi ne kompatis.
43Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.
44Vi kovris Vin per nubo, por ke ne atingu Vin la pregxo.
44Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
45Vi faris nin balaindajxo kaj abomenindajxo inter la popoloj.
45Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.
46Malfermegis kontraux ni sian busxon cxiuj niaj malamikoj.
46Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
47Teruro kaj pereo trafis nin, ruinigo kaj malfelicxo.
47Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.
48Torentojn da akvo versxas mia okulo pri la malfelicxo de la filino de mia popolo.
48Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
49Mia okulo fluigas kaj ne cxesas, ne ekzistas por gxi halto,
49Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,
50GXis la Eternulo ekrigardos kaj ekvidos de la cxielo.
50até que o Senhor atente e veja desde o céu.
51Mia okulo suferigas mian animon pri cxiuj filinoj de mia urbo.
51Os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52Senkauxze cxasas min kiel birdon miaj malamikoj;
52Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.
53Ili pereigas mian vivon en kavo, ili jxetas sur min sxtonojn.
53Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
54Akvo levigxis kontraux mian kapon, kaj mi diris:Mi tute pereis.
54Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
55Mi vokis Vian nomon, ho Eternulo, el la profunda kavo;
55Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza da masmorra.
56Vi auxdis mian vocxon; ne kovru Vian orelon antaux mia vokado pri liberigo.
56Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
57Vi alproksimigxis, kiam mi vokis al Vi; Vi diris:Ne timu.
57Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58Vi, ho Sinjoro, defendis mian jugxaferon; Vi liberigis mian vivon.
58Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.
59Vi vidis, ho Eternulo, la maljustajxon, kiun mi suferas; jugxu mian aferon.
59Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.
60Vi vidis ilian tutan vengxon, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi.
60Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.
61Vi auxdis ilian insultadon, ho Eternulo, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi,
61Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,
62La parolojn de tiuj, kiuj levigxis kontraux min, kaj iliajn pensojn kontraux mi dum la tuta tago.
62os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.
63Rigardu, kiam ili sidas kaj kiam ili levigxas; mi cxiam estas ilia rekantajxo.
63Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.
64Redonu al ili repagon, ho Eternulo, laux la faroj de iliaj manoj.
64Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.
65Donu al ili doloron en la koro, sentigu al ili Vian malbenon.
65Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
66Persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la Eternulo.
66Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.