1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
1Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
2Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
3para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
4para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
5Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
6para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
7O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
8Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
9Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
10Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
11Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
12traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem � cova;
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
13acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
14lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
15filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
16porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
17Pois debalde se estende a rede � vista de qualquer ave.
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
18Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
19Tais são as veredas de todo aquele que se entrega � cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
20A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
21Do alto dos muros clama; �s entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
22Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
23Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
24Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
25antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
26também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
27quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
28Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
29Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
30não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
31portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
32Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
33Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.