1Pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la Eternulo sian malgxojon. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon; Kaj mia krio venu al Vi.
1Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon en la tago de mia suferado; Klinu al mi Vian orelon; En la tago, kiam mi vokas, rapide auxskultu min.
2Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3CXar pasis kiel fumo miaj tagoj, Kaj miaj ostoj cxirkauxbrulis kiel en forno.
3Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4Falcxigxis kiel herbo kaj sekigxis mia koro, CXar mi forgesis mangxi mian panon.
4O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5De la vocxo de mia plorado Algluigxis miaj ostoj al mia karno.
5Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam � minha carne.
6Mi similigxis al pelikano en la dezerto, Mi farigxis kiel noktuo en ruinoj.
6Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7Mi ne dormas, Kaj mi estas kiel birdo solulo sur tegmento.
7Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8CXiutage insultas min miaj malamikoj, Miaj mokantoj jxuras per mi.
8Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9CXar cindron mi mangxis kiel panon, Kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,
9Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10Kauxze de Via kolero kaj indigno; CXar Vi min levis kaj jxetis.
10por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11Miaj tagoj malaperas kiel ombro, Kaj mi sekigxas kiel herbo.
11Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12Sed Vi, ho Eternulo, restas eterne; Kaj la memoro pri Vi restas de generacio al generacio.
12Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13Vi levigxos, Vi korfavoros Cionon; CXar estas tempo por gxin kompati, cxar venis la tempo.
13Tu te lenvantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14CXar Viaj sklavoj ekamis gxiajn sxtonojn, CXarma estas por ili gxia polvo.
14Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15Kaj ektimos popoloj la nomon de la Eternulo, Kaj cxiuj regxoj de la tero Vian gloron.
15As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16CXar la Eternulo rekonstruis Cionon, Kaj aperis en Sia gloro.
16quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17Li Sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, Kaj ne forpusxis ilian petegon.
17atendendo � oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18CXi tio estos skribita por estontaj generacioj; Kaj rekreita popolo gloros la Eternulon.
18Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19CXar Li rigardis malsupren el Sia sankta altajxo, El la cxielo la Eternulo direktis rigardon al la tero,
19Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20Por auxdi la gxemon de malliberulo, Por liberigi la kondamnitajn al morto;
20para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados � morte;
21Por ke oni rakontu en Cion pri la nomo de la Eternulo Kaj en Jerusalem pri Lia gloro,
21a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo.
22quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23Li lacigis en la vojo miajn fortojn, Li mallongigis miajn tagojn.
23Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24Mi diras:Ho mia Dio, ne forprenu min en la mezo de miaj tagoj, Vi, kies jaroj estas de generacio al generacio.
24Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25En antikveco Vi fondis la teron; Kaj la cxielo estas la faro de Viaj manoj.
25Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26Ili pereos, sed Vi restos; Kaj cxiuj ili eluzigxos kiel vesto, Kiel veston Vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos.
26Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados.
27Sed Vi restas la sama, Kaj Viaj jaroj ne finigxos.
27Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28La filoj de Viaj sklavoj restos, Kaj ilia semo fortikigxos antaux Vi.
28Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.