1Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj cxiujn liajn suferojn;
1Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2Ke li jxuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
2como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3Mi ne eniros en la sxirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
3Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
4não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento �s minhas pálpebras,
5GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob.
5até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6Jen ni auxdis, ke gxi estas en Efrata; Ni gxin trovis sur arbara kampo.
6Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7Ni iru en Lian logxejon, Ni klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj.
7Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8Levigxu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
8Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9Viaj pastroj vestigxu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
9Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizagxon de Via sanktoleito.
10Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11La Eternulo jxuris al David veron, kaj Li ne deklinigxos de gxi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
11O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian legxon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaux iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
12Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li:
13Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14CXi tio estas Mia ripozejo por eterne; CXi tie Mi logxos, cxar gxin Mi ekdeziris.
14Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15GXian nutrajxon Mi abunde benos, GXiajn malricxulojn Mi satigos per pano.
15Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16Kaj gxiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos.
16Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi arangxos lumilon por Mia sanktoleito.
17Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
18Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.