Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

145

1Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Regxo, Kaj mi benos Vian nomon cxiam kaj eterne.
1Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne.
2Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
3Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4Generacio al generacio lauxdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
4Uma geração louvará as tuas obras � outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
5Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6La forton de Viaj timindajxoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
6falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
7Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
8Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9La Eternulo estas bona por cxiuj; Lia favorkoreco estas super cxiuj Liaj kreitajxoj.
9O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj Viaj kreitajxoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
10Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
11Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
12para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj.
13O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14La Eternulo subtenas cxiujn falantojn Kaj restarigas cxiujn kurbigitojn.
14O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15CXies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian mangxon en gxia tempo.
15Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore cxion vivantan.
16abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj.
17Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18Proksima estas la Eternulo por cxiuj, kiuj Lin vokas, Por cxiuj, kiuj vokas Lin sincere.
18Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li auxdas kaj helpas ilin.
19Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20La Eternulo gardas cxiujn Sian amantojn, Kaj cxiujn malvirtulojn Li ekstermas.
20O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21La gloron de la Eternulo eldiros mia busxo, Kaj cxiu karno benu Lian sanktan nomon cxiam kaj eterne.
21Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.