Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

69

1Al la hxorestro. Por sxosxanoj. De David. Savu min, ho Dio; CXar la akvoj venis gxis mia animo.
1Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2Mi profundigxis en profundan marcxon, kaj mi ne havas, sur kio stari; Mi enfalis en la profundon de la akvo, kaj la fluo min forportas.
2Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3Mi senfortigxis de mia kriado, sekigxis mia gorgxo; Lacigxis miaj okuloj de la atendado de mia Dio.
3Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4Pli multaj ol la haroj de mia kapo estas miaj senkauxzaj malamantoj; Fortigxis miaj premantoj, miaj maljustaj malamikoj; Kion mi ne rabis, tion mi devas fordoni.
4Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5Ho Dio, Vi scias mian malsagxecon; Kaj miaj kulpoj ne estas kasxitaj por Vi.
5Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj esperas al Vi, ho mia Sinjoro, Eternulo Cebaot! Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj Vin sercxas, ho Dio de Izrael!
6Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7CXar pro Vi mi portas malhonoron, Honto kovras mian vizagxon.
7Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8Mi farigxis fremda por miaj fratoj, Nekonato por la filoj de mia patrino.
8Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9CXar fervoro pri Via domo min konsumis, Kaj la insultoj de Viaj insultantoj falis sur min.
9Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10Kaj mi ploras, mia animo estas en fasto, Kaj pri tio oni min hontigas.
10Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11Kiel veston mi metis sur min sakon, Kaj mi farigxis moka ekzemplo por ili.
11Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12Parolas pri mi la sidantoj cxe la pordego, Kaj la drinkantoj kantas pri mi.
12Aqueles que se sentem � porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13Kaj mi pregxas al Vi, ho Eternulo, en favora tempo; Ho Dio, pro Via granda boneco respondu al mi per Via vera helpo.
13Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14Eligu min el la sxlimo, ke mi ne dronu; Mi estu savita kontraux miaj malamantoj kaj el profunda akvo.
14Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15Ne fortiru min fluo de la akvo, Ne englutu min profundo, Kaj abismo ne fermu super mi sian busxon.
15Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16Auxskultu min, ho Eternulo, cxar bona estas Via favorkoreco; Laux Via kompatemeco turnu Vin al mi.
16Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17Kaj ne kasxu antaux Via sklavo Vian vizagxon, cxar mi suferas; Rapidu, auxskultu min.
17Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18Alproksimigxu al mia animo, savu gxin; Spite miajn malamikojn liberigu min.
18Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19Vi scias mian malhonoron kaj mian honton kaj mian mokatecon; Antaux Vi estas cxiuj miaj premantoj.
19Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20Honto rompis mian koron, kaj mi senfortigxis; Mi atendis kompatantojn, sed ili forestis; Konsolantojn, sed mi ne trovis.
20Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21Kaj ili donis al mi por mangxo galon, Kaj en mia soifo ili trinkigis al mi vinagron.
21Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22Ilia tablo antaux ili farigxu reto, Kaj ilia prospero farigxu kaptilo.
22Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23Mallumigxu iliaj okuloj, ke ili ne vidu; Kaj iliajn lumbojn malfortigu por cxiam.
23Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24Versxu sur ilin Vian furiozon, Kaj la flamo de Via kolero ilin ataku.
24Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25Ilia logxejo dezertigxu, En iliaj tendoj ne ekzistu logxanto.
25Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26CXar tiun, kiun Vi frapis, ili persekutas, Kaj la suferojn de Viaj batitoj ili rakontas.
26Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27Aldonu kulpon al ilia kulpo, Ke ili ne atingu Vian bonecon.
27Acrescenta iniqüidade � iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28Ili estu elstrekitaj el la libro de vivantoj, Kaj ili ne estu skribitaj kune kun virtuloj.
28Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29Sed mi estas malricxa kaj suferanta; Via helpo min defendu, ho Dio.
29Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30Mi gloros la nomon de Dio per kanto, Kaj mi rakontos en danko Lian grandecon.
30Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31Kaj gxi estos pli agrabla al la Eternulo, Ol bovo aux bovido kun kornoj kaj fendohavaj hufoj.
31Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32Vidos humiluloj kaj gxojos! Ho sercxantoj de Dio, via koro revivigxu.
32Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33CXar la Eternulo auxskultas humilulojn, Kaj Siajn malliberulojn Li ne malsxatas.
33Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34Gloru Lin la cxielo kaj la tero, La maroj, kaj cxio, kio en ili movigxas.
34Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35CXar Dio helpos Cionon kaj konstruos la urbojn de Judujo, Ke oni tie logxos kaj ilin heredos.
35Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36Kaj la idaro de Liaj sklavoj gxin heredos, Kaj la amantoj de Lia nomo logxos en gxi.
36E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.