Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

97

1La Eternulo regxas; gxoju la tero; Estu gajaj la multaj insuloj.
1O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2Nubo kaj mallumo estas cxirkaux Li; Vero kaj justeco estas la fundamento de Lia trono.
2Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3Fajro iras antaux Li, Kaj bruligas cxirkauxe Liajn malamikojn.
3Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas.
4Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5Montoj fandigxas kiel vakso antaux la vizagxo de la Eternulo, Antaux la vizagxo de la Sinjoro de la tuta tero.
5Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6La cxielo rakontas Lian veron, Kaj cxiuj popoloj vidas Lian gloron.
6Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7Hontigxu cxiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj lauxdas sin pro diacxoj. Klinigxu antaux Li cxiuj dioj.
7Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8Auxdis kaj ekgxojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj jugxoj, ho Eternulo.
8Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9CXar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte levigxis super cxiuj dioj.
9Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10Amantoj de la Eternulo, malamu malbonon. Li gardas la animojn de Siaj fideluloj; Li savos ilin de la mano de malvirtuloj.
10O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11Lumo versxigxas sur virtulon, Kaj gxojo sur purkorulojn.
11A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12GXoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
12Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.