Esperanto

Romanian: Cornilescu

Psalms

102

1Pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la Eternulo sian malgxojon. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon; Kaj mia krio venu al Vi.
1(O rugăciune a unui nenorocit, cînd este doborît de întristare şi îşi varsă plîngerea înaintea Domnului.) Doamne, ascultă-mi rugăciunea, şi s'ajungă strigătul meu pînă la Tine!
2Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon en la tago de mia suferado; Klinu al mi Vian orelon; En la tago, kiam mi vokas, rapide auxskultu min.
2Nu-mi ascunde Faţa Ta în ziua necazului meu! Pleacă-Ţi urechea spre mine, cînd strig! Ascultă-mă degrab!
3CXar pasis kiel fumo miaj tagoj, Kaj miaj ostoj cxirkauxbrulis kiel en forno.
3Căci zilele mele pier ca fumul, şi oasele îmi ard ca un tăciune.
4Falcxigxis kiel herbo kaj sekigxis mia koro, CXar mi forgesis mangxi mian panon.
4Inima îmi este lovită, şi mi se usucă întocmai ca iarba; pînă şi pînea uit să mi -o mănînc.
5De la vocxo de mia plorado Algluigxis miaj ostoj al mia karno.
5Aşa de mari îmi sînt gemetele, că mi se lipesc oasele de carne.
6Mi similigxis al pelikano en la dezerto, Mi farigxis kiel noktuo en ruinoj.
6Seamăn cu pelicanul din pustie, sînt ca o cucuvaie din dărîmături;
7Mi ne dormas, Kaj mi estas kiel birdo solulo sur tegmento.
7nu mai pot dormi, şi sînt ca pasărea singuratică pe un acoperiş.
8CXiutage insultas min miaj malamikoj, Miaj mokantoj jxuras per mi.
8În fiecare zi mă bătjocoresc vrăjmaşii mei, şi protivnicii mei jură pe mine în mînia lor.
9CXar cindron mi mangxis kiel panon, Kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,
9Mănînc ţărînă în loc de pîne, şi îmi amestec lacrămile cu băutura,
10Kauxze de Via kolero kaj indigno; CXar Vi min levis kaj jxetis.
10din pricina mîniei şi urgiei Tale; căci Tu m'ai ridicat, şi m'ai aruncat departe.
11Miaj tagoj malaperas kiel ombro, Kaj mi sekigxas kiel herbo.
11Zilele mele sînt ca o umbră gata să treacă, şi mă usuc ca iarba.
12Sed Vi, ho Eternulo, restas eterne; Kaj la memoro pri Vi restas de generacio al generacio.
12Dar Tu, Doamne, Tu împărăţeşti pe vecie, şi pomenirea Ta ţine din neam în neam.
13Vi levigxos, Vi korfavoros Cionon; CXar estas tempo por gxin kompati, cxar venis la tempo.
13Tu Te vei scula, şi vei avea milă de Sion; căci este vremea să te înduri de el, a venit vremea hotărîtă pentru el.
14CXar Viaj sklavoj ekamis gxiajn sxtonojn, CXarma estas por ili gxia polvo.
14Căci robii Tăi iubesc pietrele Sionului, şi le e milă de ţărîna lui.
15Kaj ektimos popoloj la nomon de la Eternulo, Kaj cxiuj regxoj de la tero Vian gloron.
15Atunci se vor teme neamurile de Numele Domnului, şi toţi împăraţii pămîntului de slava Ta.
16CXar la Eternulo rekonstruis Cionon, Kaj aperis en Sia gloro.
16Da, Domnul va zidi iarăş Sionul, şi Se va arăta în slava Sa.
17Li Sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, Kaj ne forpusxis ilian petegon.
17El ia aminte la rugăciunea nevoiaşului, şi nu -i nesocoteşte rugăciunea.
18CXi tio estos skribita por estontaj generacioj; Kaj rekreita popolo gloros la Eternulon.
18Să se scrie lucrul acesta pentru neamul de oameni care va veni, şi poporul, care se va naşte, să laude pe Domnul!
19CXar Li rigardis malsupren el Sia sankta altajxo, El la cxielo la Eternulo direktis rigardon al la tero,
19Căci El priveşte din înălţimea sfinţeniei Lui; Domnul priveşte din ceruri pe pămînt,
20Por auxdi la gxemon de malliberulo, Por liberigi la kondamnitajn al morto;
20ca să audă gemetele prinşilor de război, si să izbăvească pe cei ce sînt pe moarte;
21Por ke oni rakontu en Cion pri la nomo de la Eternulo Kaj en Jerusalem pri Lia gloro,
21pentru ca ei să vestească în Sion Numele Domnului, şi laudele lui în Ierusalim,
22Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo.
22cînd se vor strînge toate popoarele, şi toate împărăţiile, ca să slujească Domnului.
23Li lacigis en la vojo miajn fortojn, Li mallongigis miajn tagojn.
23El mi -a frînt puterea în drum, şi mi -a scurtat zilele,
24Mi diras:Ho mia Dio, ne forprenu min en la mezo de miaj tagoj, Vi, kies jaroj estas de generacio al generacio.
24Eu zic: ,,Dumnezeule, nu mă lua la jumătatea zilelor mele, Tu, ai cărui ani ţin vecinic!``
25En antikveco Vi fondis la teron; Kaj la cxielo estas la faro de Viaj manoj.
25Tu ai întemeiat în vechime pămîntul, şi cerurile sînt lucrarea mînilor Tale.
26Ili pereos, sed Vi restos; Kaj cxiuj ili eluzigxos kiel vesto, Kiel veston Vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos.
26Ele vor pieri, dar Tu vei rămînea; toate se vor învechi ca o haină; le vei schimba ca pe un veşmînt, şi se vor schimba.
27Sed Vi restas la sama, Kaj Viaj jaroj ne finigxos.
27Dar Tu rămîi Acelaş, şi anii Tăi nu se vor sfîrşi.
28La filoj de Viaj sklavoj restos, Kaj ilia semo fortikigxos antaux Vi.
28Fiii robilor Tăi îşi vor locui ţara, şi sămînţa lor va rămînea înaintea Ta.