Esperanto

Spanish: Reina Valera (1909)

1 Chronicles

1

1Adam, Set, Enosx,
1ADAM, Seth, Enos,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Cainán, Mahalaleel, Jared,
3HXanohx, Metusxelahx, Lemehx,
3Enoch, Mathusalem, Lamech,
4Noa, SXem, HXam, kaj Jafet.
4Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5La filoj de Jafet:Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesxehx, kaj Tiras.
5Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6La filoj de Gomer:Asxkenaz, Rifat, kaj Togarma.
6Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7La filoj de Javan:Elisxa, Tarsxisx, Kitim, kaj Dodanim.
7Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8La filoj de HXam:Kusx, Micraim, Put, kaj Kanaan.
8Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9La filoj de Kusx:Seba, HXavila, Sabta, Raama, kaj Sabtehxa. La filoj de Raama:SXeba kaj Dedan.
9Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10Kusx naskigis ankaux Nimrodon; cxi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
10Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuhxidojn,
11Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12la Patrusidojn, la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj), kaj la Kaftoridojn.
12Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13De Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet,
13Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgasxidoj,
14Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15la HXividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
15Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16la Arvadidoj, la Cemaridoj, la HXamatidoj.
16Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17La filoj de SXem:Elam, Asxur, Arpahxsxad, Lud, Aram, Uc, HXul, Geter, kaj Mesxehx.
17Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18De Arpahxsxad naskigxis SXelahx, de SXelahx naskigxis Eber.
18Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19Al Eber naskigxis du filoj:la nomo de unu estis Peleg, cxar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
19Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20De Joktan naskigxis Almodad, SXelef, HXacarmavet, Jerahx,
20Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21Hadoram, Uzal, Dikla,
21A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22Ebal, Abimael, SXeba,
22Hebal, Abimael, Seba,
23Ofir, HXavila, kaj Jobab. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Joktan.
23Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24SXem, Arpahxsxad, SXelahx,
24Sem, Arphaxad, Sela,
25Eber, Peleg, Reu,
25Heber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahxor, Terahx,
26Serug, Nachôr, Thare,
27Abram (tio estas Abraham).
27Y Abram, el cual es Abraham.
28La filoj de Abraham:Isaak kaj Isxmael.
28Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29Jen estas ilia genealogio:de Isxmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
29Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30Misxma, Duma, Masa, HXadad, Tema,
30Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31Jetur, Nafisx, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Isxmael.
31Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn sxi naskis:Zimran, Joksxan, Medan, Midjan, Jisxbak, kaj SXuahx. Kaj la filoj de Joksxan estis SXeba kaj Dedan.
32Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33La filoj de Midjan:Efa, Efer, HXanohx, Abida, kaj Eldaa. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Ketura.
33Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak:Esav kaj Izrael.
34Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
35La filoj de Esav:Elifaz, Reuel, Jeusx, Jalam, kaj Korahx.
35Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36La filoj de Elifaz:Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
36Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37La filoj de Reuel:Nahxat, Zerahx, SXama, kaj Miza.
37Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38La filoj de Seir:Lotan, SXobal, Cibeon, Ana, Disxon, Ecer, kaj Disxan.
38Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39La filoj de Lotan:HXori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
39Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40La filoj de SXobal:Aljan, Manahxat, Ebal, SXefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon:Aja kaj Ana.
40Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
41La filoj de Ana:Disxon. La filoj de Disxon:HXamran, Esxban, Jitran, kaj Keran.
41Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42La filoj de Ecer:Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Disxan:Uc kaj Aran.
42Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43Jen estas la regxoj, kiuj regxis en la lando de Edom, antaux ol aperis regxo cxe la Izraelidoj:Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
43Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44Kaj Bela mortis, kaj anstataux li ekregxis Jobab, filo de Zerahx, el Bocra.
44Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45Kaj Joab mortis, kaj anstataux li ekregxis HXusxam, el la lando de la Temanidoj.
45Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46Kaj HXusxam mortis, kaj anstataux li ekregxis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
46Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47Kaj Hadad mortis, kaj anstataux li ekregxis Samla el Masreka.
47Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48Kaj Samla mortis, kaj anstataux li ekregxis SXaul el Rehxobot cxe la Rivero.
48Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49Kaj SXaul mortis, kaj anstataux li ekregxis Baal-HXanan, filo de Ahxbor.
49Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
50Kaj Baal-HXanan mortis, kaj anstataux li ekregxis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
50Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51Kaj Hadad mortis. Tiam la cxefoj de Edom estis:cxefo Timna, cxefo Alva, cxefo Jetet,
51Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52cxefo Oholibama, cxefo Ela, cxefo Pinon,
52El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53cxefo Kenaz, cxefo Teman, cxefo Mibcar,
53El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54cxefo Magdiel, cxefo Iram. Tio estas la cxefoj de Edom.
54El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.