1La argxento havas lokon, kie oni gxin elakiras; Kaj la oro havas lokon, kie oni gxin fandas.
1CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, Y el oro lugar donde se forma.
2La fero estas ricevata el polvo, Kaj el sxtono oni fandas la kupron.
2El hierro se saca del polvo, Y de la piedra es fundido el metal.
3Oni faras finon al la mallumo, Kaj rezulte oni trovas la sxtonojn el grandega mallumo.
3A las tinieblas puso término, Y examina todo á la perfección, Las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.
4Oni fosas kavon tie, kie oni logxas; Kaj tie, kie pasxas neniu piedo, ili laboras pendante, forgesitaj de homoj.
4Brota el torrente de junto al morador, Aguas que el pie había olvidado: Sécanse luego, vanse del hombre.
5La tero, el kiu devenas pano, Estas trafosata sube kvazaux per fajro.
5De la tierra nace el pan, Y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6GXiaj sxtonoj estas loko de safiroj, Kaj terbuloj enhavas oron.
6Lugar hay cuyas piedras son zafiro, Y sus polvos de oro.
7La vojon ne konas rabobirdo, Kaj la okulo de falko gxin ne vidis.
7Senda que nunca la conoció ave, Ni ojo de buitre la vió:
8Ne pasxis sur gxi sovagxaj bestoj, Ne iris sur gxi leono.
8Nunca la pisaron animales fieros, Ni león pasó por ella.
9Sur rokon oni metas sian manon, Oni renversas montojn de ilia bazo.
9En el pedernal puso su mano, Y trastornó los montes de raíz.
10En rokoj oni elhakas riverojn, Kaj cxion grandvaloran vidis la okulo de homo.
10De los peñascos cortó ríos, Y sus ojos vieron todo lo preciado.
11Oni haltigas la fluon de riveroj, Kaj kasxitajxon oni eltiras al la lumo.
11Detuvo los ríos en su nacimiento, E hizo salir á luz lo escondido.
12Sed kie oni trovas la sagxon? Kaj kie estas la loko de prudento?
12Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
13La homo ne scias gxian prezon; Kaj gxi ne estas trovata sur la tero de vivantoj.
13No conoce su valor el hombre, Ni se halla en la tierra de los vivientes.
14La abismo diras:Ne en mi gxi estas; La maro diras:GXi ne trovigxas cxe mi.
14El abismo dice: No está en mí: Y la mar dijo: Ni conmigo.
15Oni ne povas doni por gxi plej bonan oron, Oni ne pesas argxenton page por gxi.
15No se dará por oro, Ni su precio será á peso de plata.
16Oni ne taksas gxin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
16No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro.
17Ne valoregalas al gxi oro kaj vitro; Kaj oni ne povas sxangxi gxin kontraux vazoj el pura oro.
17El oro no se le igualará, ni el diamante; Ni se trocará por vaso de oro fino.
18Koraloj kaj kristalo ne estas atentataj; Kaj posedo de sagxo estas pli valora ol perloj.
18De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.
19Ne valoregalas al gxi topazo el Etiopujo; Pura oro ne povas esti gxia prezo.
19No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; No se podrá apreciar con oro fino.
20De kie venas la sagxo? Kaj kie estas la loko de prudento?
20¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?
21Kasxita gxi estas antaux la okuloj de cxio vivanta, Nevidebla por la birdoj de la cxielo.
21Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
22La abismo kaj la morto diras: Per niaj oreloj ni auxdis nur famon pri gxi.
22El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.
23Dio komprenas gxian vojon, Kaj Li scias gxian lokon;
23Dios entiende el camino de ella, Y él conoce su lugar.
24CXar Li rigardas gxis la fino de la tero, Li vidas sub la tuta cxielo.
24Porque él mira hasta los fines de la tierra, Y ve debajo de todo el cielo.
25Kiam Li donis pezon al la vento Kaj arangxis la akvon lauxmezure,
25Al dar peso al viento, Y poner las aguas por medida;
26Kiam Li starigis legxon por la pluvo Kaj vojon por la fulmo kaj tondro:
26Cuando él hizo ley á la lluvia, Y camino al relámpago de los truenos:
27Tiam Li vidis gxin kaj anoncis gxin, Pretigis gxin kaj esploris gxin;
27Entonces la veía él, y la manifestaba: Preparóla y descubrióla también.
28Kaj Li diris al la homoj: Vidu, timo antaux Dio estas sagxo, Kaj evitado de malbono estas prudento.
28Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, Y el apartarse del mal la inteligencia.