Esperanto

Svenska 1917

Proverbs

2

1Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos cxe vi miajn ordonojn,
1Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2Ke via orelo atente auxskultos sagxon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
2så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian vocxon al la sagxo:
3ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4Se vi sercxos gxin kiel argxenton, Sercxegos kiel trezoron:
4Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
5då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno.
6Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7Li havas helpon por la virtuloj; Li estas sxildo por tiuj, kiuj vivas pie.
7Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
8ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj cxiun bonan vojon.
9Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10CXar sagxo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
10Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
11eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontrauxverajxon,
12Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13De tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
13från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14Kiuj gxojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
14från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankigxis;
15från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
16Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
17från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18CXar sxia domo kondukas al morto, Kaj sxiaj pasxoj al la inferuloj;
18Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19CXiuj, kiuj eniras al sxi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
19Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la pasxosignojn de piuloj.
20Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21CXar la piuloj logxos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur gxi;
21Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
22Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.