Esperanto

Svenska 1917

Psalms

25

1De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
1Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontigxi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
2Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3CXar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontigxos; Nur tiuj hontigxos, kiuj forlasas Vin senpripense.
3Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
4HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, CXar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas cxiun tagon.
5Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, CXar ili estis de cxiam.
6Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laux Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
7Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
8HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
9Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10CXiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn legxojn.
10Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda.
11För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12Al cxiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
12Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13Lia animo gxuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
13Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian arangxon Li sciigas al ili.
14HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15Miaj okuloj estas cxiam direktitaj al la Eternulo, CXar Li eltiras el reto miajn piedojn.
15Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, CXar mi estas soleca kaj mizera.
16Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
17Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu cxiujn miajn pekojn.
18Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
19Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontigxi, cxar Vin mi fidas.
20Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21Senkulpeco kaj justeco defendu min, CXar al Vi mi esperas.
21Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj.
22Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.