Esperanto

Svenska 1917

Psalms

64

1Al la hxorestro. Psalmo de David. Auxdu, ho Dio, mian krion en mia malgxojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.
1För sångmästaren; en psalm av David.
2SXirmu min kontraux la konspiro de maliculoj, Kontraux la amaso de krimuloj,
2Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
3Kiuj akrigis sian langon kiel glavon, Direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
3Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
4Por pafi kasxe kontraux senkulpulon; Subite ili pafas kontraux lin kaj ne timas.
4ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
5Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; Ili diras:Kiu ilin vidos?
5för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
6Ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro.
6De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7Sed Dio pafos kontraux ilin; Per sago subita ili estos frapitaj.
7De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
8Kaj ili falos per sia propra lango; CXiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon.
8Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
9Kaj ektimos cxiuj homoj, Kaj ili rakontos la agon de Dio Kaj komprenos Liajn farojn.
9De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
10La virtulo gxojos per la Eternulo, kaj fidos Lin; Kaj triumfos cxiuj, kiuj havas pian koron.
10Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk.
11Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.