1Kanto-psalmo de la orahxidoj. Al la hxorestro. Por mahxalat-leanoto. Instruo de Heman, la Ezrahxido. Ho Eternulo, Dio de mia savo! Tage kaj nokte mi krias antaux Vi.
1En sång, en psalm av Koras söner; för sångmästaren, till Mahalat-leannót; en sång av esraiten Heman.
2Mia pregxo venu antaux Vian vizagxon; Klinu Vian orelon al mia ploro.
2HERRE, min frälsnings Gud, dag och natt ropar jag inför dig.
3CXar mia animo trosatigxis de malbonoj Kaj mia vivo atingis SXeolon.
3Låt min bön komma inför ditt ansikte, böj ditt öra till mitt rop.
4Mi similigxis al la forirantoj en la tombon; Mi farigxis kiel viro sen fortoj,
4Ty min själ är mättad med lidanden, och mitt liv har kommit nära dödsriket.
5Etendita inter mortintoj; Kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, Kiujn Vi jam ne rememoras Kaj kiuj estas forigitaj for de Via mano.
5Jag är aktad lik dem som hava farit ned i graven, jag är såsom en man utan livskraft.
6Vi metis min en la plej profundan foson, En mallumon, en abismon.
6Jag är övergiven bland de döda, lik de slagna som ligga i graven, dem på vilka du icke mer tänker, och som äro avskilda från din hand.
7Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela.
7Ja, du har sänkt mig ned underst i graven, ned i mörkret, ned i djupet.
8Vi malproksimigis de mi miajn konatojn, Vi faris min abomenajxo por ili; Mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri.
8Den vrede vilar tung på mig, och alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.
9Mia okulo mallumigxis de malgxojo; Mi vokas Vin, ho Eternulo, cxiutage, Mi etendas al Vi miajn manojn.
9Du har drivit mina förtrogna långt bort ifrån mig; du har gjort mig till en styggelse för dem; jag ligger fången och kan icke komma ut.
10CXu por mortintoj Vi faros miraklojn? CXu malvivuloj levigxos kaj gloros Vin? Sela.
10Mitt öga förtvinar av lidande; HERRE, jag åkallar dig dagligen, jag uträcker mina händer till dig.
11CXu en la tombo estos rakontata Via boneco, Kaj fidindeco en la abismo?
11Gör du väl under för de döda, eller kunna skuggorna stå upp och tacka dig? Sela.
12CXu en la mallumo estos konataj Viaj mirakloj, Kaj Via justeco en la lando de forgeso?
12Förtäljer man i graven om din nåd, i avgrunden om din trofasthet?
13Sed mi vokas al Vi, ho Eternulo, Kaj matene mia pregxo Vin renkontas.
13Känner man i mörkret dina under, och din rättfärdighet i glömskans land?
14Kial, ho Eternulo, Vi forpusxas mian animon? Kial Vi kasxas Vian vizagxon de mi?
14Men jag ropar till dig, HERRE, och bittida kommer min bön dig till mötes.
15Mi estas mizera kaj senforta detempe de la juneco; Mi portas Viajn terurojn, mi konsumigxas.
15Varför förkastar du, HERRE, min själ, varför döljer du ditt ansikte för mig?
16Venis sur min Via furiozo, Viaj timigoj min dispremas.
16Betryckt är jag och döende allt ifrån min ungdom; jag måste bära dina förskräckelser, så att jag är nära att förtvivla.
17Ili cxirkauxas min, kiel akvo, cxiutage; Ili tute min cxirkauxsiegxas.
17Din vredes lågor gå över mig, dina fasor förgöra mig.
18Vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; Miaj konatoj estas en mallumo.
18De omgiva mig beständigt såsom vatten, de kringränna mig allasammans.
19Du har drivit vän och frände långt bort ifrån mig; i mina förtrognas ställe har jag nu mörkret.