1Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
1I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
2Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron.
2My help comes from Yahweh, who made heaven and earth.
3Li ne lasos vian piedon falpusxigxi; Via gardanto ne dormetas.
3He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.
4Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
4Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.
5La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano.
5Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.
6En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
6The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
7La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon.
7Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
8La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
8Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore.