1Al la hxorestro. Psalmo de David. Kanto. Vin oni fidas kaj gloras, ho Dio, en Cion; Kaj al Vi oni plenumas promesojn.
1Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.
2Al Vi, kiu auxskultas pregxon, Venas cxiu karno.
2You who hear prayer, to you all men will come.
3Krimajxoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos.
3Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
4Felicxa estas tiu, kiun Vi elektas kaj alproksimigas al Vi, Ke li logxu en Viaj kortoj. Ni satigxu per la bonajxoj de Via domo, De Via sankta templo.
4Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
5Per timindajxoj Vi respondas al ni en justeco, Ho Dio de nia savo, Espero de cxiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,
5By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;
6Vi, kiu fortigas montojn per Sia forto, Kiu estas zonita per potenco,
6Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
7Kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, Kaj la tumulton de popoloj.
7who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
8Kaj ektimos pro Viaj mirakloj la logxantoj de la limoj; La lokojn de la sunlevigxo kaj sunsubiro Vi gxojigas.
8They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
9Vi memoras pri la tero, Kaj Vi donas al gxi akvon, kaj Vi forte gxin ricxigas; La torento de Dio estas plena de akvo; Vi pretigas gxian panon, cxar tiel Vi gxin arangxis.
9You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
10Vi donas trinkon al gxiaj sulkoj, Vi ebenigas gxiajn bulojn; Per pluvego Vi gxin moligas, Vi benas gxiajn kreskajxojn.
10You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11Vi kronas la jaron per Via bono; Kaj la signoj de Viaj piedoj gutas per graso.
11You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12La stepoj de dezerto grasigxas, Kaj la montetoj zonigxas per gxojo.
12The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
13La herbejoj kovrigxas per brutaroj, Kaj la kampoj vestigxas per greno; Ili gxojas kaj kantas.
13The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.