Estonian

Czech BKR

Numbers

1

1Ja Issand rääkis Moosesega Siinai kõrbes kogudusetelgis teise kuu esimesel päeval, teisel aastal pärast nende lahkumist Egiptusemaalt, öeldes:
1Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na poušti Sinai, v stánku úmluvy, prvního dne měsíce druhého, léta druhého po vyjití jejich z země Egyptské, řka:
2'Võta arvele kogu Iisraeli laste koguduse pead nende suguvõsade kaupa, nende perekondade kaupa nimekirja järgi kõik meesterahvad pea-pealt,
2Sečtěte summu všeho množství synů Izraelských po čeledech jejich, a po domích otců jejich, vedlé počtu jmen každého pohlaví mužského po hlavách jejich,
3kahekümneaastased ja üle selle, kõik, kes Iisraelist on kõlvulised minema sõtta. Sina ja Aaron lugege nad ära nende väeosade kaupa.
3Od dvadcítiletých a výše všecky, kteříž by mohli jíti k boji v Izraeli, sečtěte je po houfích jejich, ty a Aron.
4Ja teiega olgu igast suguharust mees, kes on oma perekondade peamees.
4A bude s vámi z každého pokolení jeden muž, kterýž by přední byl v domě otců svých.
5Ja need on nende meeste nimed, kes seisku teie juures: Ruubenist Elisuur, Sedeuuri poeg;
5Tato pak jsou jména mužů, kteříž stanou s vámi: Z pokolení Rubenova Elisur, syn Sedeurův;
6Siimeonist Selumiel, Suurisaddai poeg;
6Z Simeonova Salamiel, syn Surisaddai;
7Juudast Nahson, Amminadabi poeg;
7Z Judova Názon, syn Aminadabův;
8Issaskarist Netaneel, Suuari poeg;
8Z Izacharova Natanael, syn Suar;
9Sebulonist Eliab, Heeloni poeg;
9Z Zabulonova Eliab, syn Helonův;
10Joosepi poegadest: Efraimist Elisama, Ammihudi poeg; Manassest Gamliel, Pedasuuri poeg;
10Z synů Jozefových, z pokolení Efraimova Elisama, syn Amiudův; z Manassesova Gamaliel, syn Fadasurův;
11Benjaminist Abidan, Gideoni poeg;
11Z Beniaminova Abidan, syn Gedeonův;
12Daanist Ahieser, Ammisaddai poeg;
12Z pokolení Dan Ahiezer, syn Amisaddai;
13Aaserist Pagiel, Okrani poeg;
13Z Asser Fegiel, syn Ochranův;
14Gaadist Eljasaf, Deueli poeg;
14Z pokolení Gád Eliazaf, syn Duelův;
15Naftalist Ahira, Eenani poeg.'
15Z Neftalímova Ahira, syn Enanův.
16Need olid kogudusest kutsutud, oma vanemate suguharude vürstid, Iisraeli tuhandete peamehed.
16Ti jsou slovoutní z lidu, knížata pokolení otců svých, ti jako hlavy tisíců Izraelských budou.
17Ja Mooses ja Aaron võtsid need mehed, kes olid nimeliselt näidatud,
17Vzal tedy Mojžíš a Aron muže ty, kteříž jmenováni byli,
18ja teise kuu esimesel päeval kogusid nad kokku terve koguduse, kes kanti sünnikirja oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, pea-pealt, kahekümneaastased ja üle selle.
18A shromáždili všecko množství prvního dne měsíce druhého, kteříž přiznávali se k rodům svým po čeledech svých, po domích otců svých, a vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše po osobách svých.
19Nõnda nagu Issand oli Moosest käskinud, nõnda ta luges nad ära Siinai kõrbes.
19Jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak sčetl je na poušti Sinai.
20Ruubeni, Iisraeli esmasündinu poegi, nende järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi pea-pealt, kõiki meesterahvaid, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
20I bylo synů Rubena prvorozeného Izraelova, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, a podlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
21neid Ruubeni suguharust loetuid oli nelikümmend kuus tuhat viissada.
21A načteno jich z pokolení Rubenova čtyřidceti šest tisíců a pět set.
22Siimeoni poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi pea-pealt, kõiki meesterahvaid, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
22Z synů Simeonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, sečtených jeho vedlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
23neid Siimeoni suguharust loetuid oli viiskümmend üheksa tuhat kolmsada.
23Načteno jich z pokolení Simeonova padesáte devět tisíců a tři sta.
24Gaadi poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
24Z synů Gádových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli bojovati,
25neid Gaadi suguharust loetuid oli nelikümmend viis tuhat kuussada viiskümmend.
25Načteno jich z pokolení Gádova čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesát.
26Juuda poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
26Z synů Judových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcíti let a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
27neid Juuda suguharust loetuid oli seitsekümmend neli tuhat kuussada.
27Načteno jich z pokolení Judova sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
28Issaskari poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
28Z synů Izacharových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
29neid Issaskari suguharust loetuid oli viiskümmend neli tuhat nelisada.
29Načteno jich z pokolení Izacharova padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
30Sebuloni poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
30Z synů Zabulonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
31neid Sebuloni suguharust loetuid oli viiskümmend seitse tuhat nelisada.
31Načteno jich z pokolení Zabulonova padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
32Joosepi pojad: Efraimi poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
32Z synů Jozefových, a nejprv, synů Efraimových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
33neid Efraimi suguharust loetuid oli nelikümmend tuhat viissada.
33Načteno jich z pokolení Efraimova čtyřidceti tisíc a pět set.
34Manasse poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
34Potom z synů Manassesových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
35neid Manasse suguharust loetuid oli kolmkümmend kaks tuhat kakssada.
35Načteno jich z pokolení Manassesova třidceti dva tisíce a dvě stě.
36Benjamini poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
36Z synů Beniaminových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti do boje,
37neid Benjamini suguharust loetuid oli kolmkümmend viis tuhat nelisada.
37Načteno jich z pokolení Beniaminova třidceti pět tisíců a čtyři sta.
38Daani poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
38Z synů Dan, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
39neid Daani suguharust loetuid oli kuuskümmend kaks tuhat seitsesada.
39Načteno jich z pokolení Dan šedesáte dva tisíce a sedm set.
40Aaseri poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
40Z synů Asser, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti na vojnu,
41neid Aaseri suguharust loetuid oli nelikümmend üks tuhat viissada.
41Načteno jich z pokolení Asser čtyřidceti jeden tisíců a pět set.
42Naftali poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
42Z synů Neftalímových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
43neid Naftali suguharust loetuid oli viiskümmend kolm tuhat nelisada.
43Načteno jich z pokolení Neftalímova padesáte tři tisíce a čtyři sta.
44Need olid need loetud, keda Mooses luges koos Aaroni ja Iisraeli vürstidega, keda oli kaksteist meest, igaüks oma perekondade esindaja.
44Ten jest počet těch, kteréž sečtl Mojžíš a Aron a knížata Izraelská, dvanácte mužů, kteříž byli vybráni po jednom z domů otců svých.
45Ja kõiki perekondade kaupa loetud Iisraeli lapsi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi Iisraelis,
45I bylo všech sečtených synů Izraelských po domích otců jejich, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli vycházeti k boji v Izraeli,
46kõiki neid loetuid oli kuussada kolm tuhat viissada viiskümmend.
46Všech sečtených bylo šestkrát sto tisíc, a tři tisíce, pět set a padesáte.
47Aga leviite, oma vanemate suguharu järgi, ei loetud teiste hulka,
47Levítové pak vedlé pokolení otců svých nejsou počítáni mezi ně.
48sest Issand oli rääkinud Moosesega, öeldes:
48Nebo byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
49'Aga Leevi suguharu ära loe ja nende päid ära arvesta Iisraeli laste hulka,
49Pokolení Levítského nebudeš počítati, a nepřičteš jich k synům Izraelským,
50vaid pane leviidid tunnistuselamu üle, ja kõigi selle riistade üle, ja kõige üle, mis sellel on! Nemad kandku elamut ja kõiki selle riistu, ja nad teenigu seda ning löögu oma leer üles elamu ümber!
50Ale ustanovíš Levíty nad příbytkem svědectví, a nade vším nádobím jeho, a nade všemi věcmi, kteréž přináležejí k němu. Oni nositi budou příbytek i všecka nádobí jeho, oni přisluhovati budou jemu, a vůkol příbytku klásti se budou.
51Kui elamu läheb teele, siis leviidid võtku see maha, ja kui elamu jääb leeri, siis leviidid seadku see üles; aga võõras, kes sellele ligineb, surmatagu!
51Když se pak s místa bude míti hýbati příbytek, složí jej Levítové; a když se bude klásti příbytek, vyzdvihnou jej Levítové. Kdož by koli cizí přistoupil, umře.
52Iisraeli lapsed löögu leer üles, igaüks oma leeripaika ja igaüks oma lipu juurde, rühmade kaupa.
52I budouť se klásti synové Izraelští, jeden každý v ležení svém, a jeden každý pod praporcem svým, a po houfích svých.
53Aga leviidid löögu leer üles ümber tunnistuselamu, et Iisraeli laste kogudust ei tabaks viha; ja leviidid toimetagu, mida tunnistuselamus on vaja toimetada!'
53Levítové pak klásti se budou vůkol příbytku svědectví, aby nepřišlo rozhněvání mé na shromáždění synů Izraelských; i budou Levítové držeti stráž u příbytku svědectví.
54Ja Iisraeli lapsed tegid, nad tegid just nõnda, nagu Issand oli Moosest käskinud.
54Učinili tedy to synové Izraelští; všecko, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinili.