1Ja need on maa kuningad, keda Iisraeli lapsed lõid ja kelle maa nad pärisid sealpool Jordanit, päikesetõusu pool, Arnoni jõest kuni Hermoni mäeni ja kogu idapoolsel lagendikul;
1Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2Siihon, emorlaste kuningas, kes elas Hesbonis ja valitses Aroerist, mis on Arnoni jõe ääres ja keset orgu, poolt Gileadi kuni Jabboki jõeni, mis on ammonlaste maa piiriks,
2Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3ja lagendikku kuni Kinnereti järve idakaldani ja kuni lauskmaa mere, Soolamere idakaldani Beet-Jesimoti suunas, ja lõunas Pisgaa järsandiku all.
3og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4Ja Baasani kuninga Oogi maa-ala; Oog oli refalastest järele jäänud ja elas Astarotis ja Edreis
4og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5ning valitses Hermoni mäge ja Salkat ja kogu Baasanit kuni gesurlaste ja maakatlaste maa piirini ja poole Gileadini, Hesboni kuninga Siihoni maa piirini.
5og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6Issanda sulane Mooses ja Iisraeli lapsed olid neid löönud, ja Mooses, Issanda sulane, oli andnud maa omandiks ruubenlastele, gaadlastele ja Manasse poolele suguharule.
6HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7Ja need on maa kuningad, keda Joosua ja Iisraeli lapsed lõid siinpool Jordanit, lääne pool, Baal-Gaadist Liibanoni orus kuni Seiri suunas tõusva Paljasmäeni; Joosua andis selle maa osade viisi omandiks Iisraeli suguharudele
7Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8mäestikus, madalmaal, lagendikul, nõlvakuil, kõrbes ja Lõunamaal - hettide, emorlaste, kaananlaste, perislaste, hiivlaste ja jebuuslaste maa:
8i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9Jeeriko kuningas - üks; Peeteli kõrval oleva Ai kuningas - üks;
9Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10Jeruusalemma kuningas - üks; Hebroni kuningas - üks;
10Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11Jarmuti kuningas - üks; Laakise kuningas - üks;
11Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12Egloni kuningas - üks; Geseri kuningas - üks;
12Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13Debiri kuningas - üks; Gederi kuningas - üks;
13Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14Horma kuningas - üks; Aradi kuningas - üks;
14Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15Libna kuningas - üks; Adullami kuningas - üks;
15Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16Makkeda kuningas - üks; Peeteli kuningas - üks;
16Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17Tappuahi kuningas - üks; Heeferi kuningas - üks;
17Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18Afeki kuningas - üks; Saaroni kuningas - üks;
18Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19Maadoni kuningas - üks; Haasori kuningas - üks;
19Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20Simron-Meeroni kuningas - üks; Aksafi kuningas - üks;
20Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21Taanaki kuningas - üks; Megiddo kuningas - üks;
21Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22Kedesi kuningas - üks; Karmeli juures oleva Jokneami kuningas - üks;
22Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23Doori mäeseljakuil oleva Doori kuningas - üks; Galilea rahvaste kuningas - üks;
23Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24Tirsa kuningas - üks. Kõiki kuningaid kokku - kolmkümmend üks.
24Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.