Estonian

Darby's Translation

1 Chronicles

8

1Ja Benjaminile sündis esmasündinuna Bela, teisena Asbel, kolmandana Ahrah,
1And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2neljandana Nooha ja viiendana Raafa.
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3Ja Belal olid pojad Addar, Geera, Abihuud,
3And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5Geera, Sefufan ja Huuram.
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6Ja need olid Eehudi pojad - need olid Geba elanike perekondade peamehed ja need viidi vangi Maanahatti -
6-- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
7Naaman ja Ahija, kuna Geera oli, kes nad vangi viis - ja temale sündisid Ussa ja Ahihud.
7even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
8Ja Saharaimile sündisid Moabi väljadel, kui ta oma naised Huusimi ja Baara oli ära saatnud -
8And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9siis sünnitas temale ta naine Hodes Joobabi, Sibja, Meesa, Malkami,
9And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10Jeusi, Sakja ja Mirma; need olid tema pojad, perekondade peamehed.
10and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
11Ja Huusim oli temale sünnitanud Abituubi ja Elpaali.
11And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12Ja Elpaali pojad olid Eeber, Misam ja Semed, kes ehitas Oono ja Loodi ning selle tütarlinnad,
12And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
13ja Berija ja Sema, kes olid Ajjaloni elanike perekondade peamehed ja ajasid ära Gati elanikud,
13and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
14ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
14And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15Ja Sebadja, Arad, Eder,
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16Miikael, Jispa ja Jooha olid Berija pojad.
16and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
18Jismerai, Jislia ja Joobab olid Elpaali pojad.
18and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
19And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20Elienai, Silletai, Eliel,
20and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21Adaaja, Beraaja ja Simrat olid Simei pojad.
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22Ja Jispan, Eeber, Eliel,
22And Jishpah, and Eber, and Eliel,
23Abdon, Sikri, Haanan,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24Hananja, Eelam, Antotija,
24and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25Jifdeja ja Peniel olid Saasaki pojad.
25and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26Ja Samserai, Seharja, Atalja,
26And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27Jaaresja, Eelija ja Sikri olid Jerohami pojad.
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28Need olid perekondade peamehed, nende järglaste peamehed; need elasid Jeruusalemmas.
28These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
29Ja Gibeonis elas Gibeoni isa, kelle naise nimi oli Maaka.
29And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
30Ja tema esimene poeg oli Abdon, siis Suur, Kiis, Baal, Naadab,
30And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31Gedoor, Ahjo ja Seker.
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32Ja Miklotile sündis Simea. Ja needki elasid oma vendade sarnaselt Jeruusalemmas oma vendade juures.
32And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33Ja Neerile sündis Kiis, ja Kiisile sündis Saul, ja Saulile sündisid Joonatan, Malkisuua, Abinadab ja Esbaal.
33And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
34Ja Joonatani poeg oli Meribbaal, ja Meribbaalile sündis Miika.
34And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
35Ja Miika pojad olid Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
35And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36Ja Aahasele sündis Joadda, ja Joaddale sündisid Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrile sündis Moosa.
36And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37Ja Moosale sündis Binea; tema poeg oli Raafa, tema poeg oli Elaasa, tema poeg oli Aasel.
37and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38Ja Aaselil oli kuus poega, ja need olid nende nimed: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja ja Haanan. Need kõik olid Aaseli pojad.
38And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
39Ja Eeseki, tema venna pojad olid: Uulam, tema esmasündinu, Jeus teine ja Elifelet kolmas.
39And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40Ja Uulami pojad olid vahvad sõjamehed, kes oskasid ambu vinna tõmmata, ja neil oli palju poegi ja poegade poegi - sada viiskümmend. Need kõik kuulusid Benjamini poegade hulka.
40And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.