Estonian

French 1910

Ezra

2

1Ja need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli viinud Paabelisse asumisele ja kes pöördusid tagasi Jeruusalemma ja Juudamaale, igaüks oma linna,
1Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Serajaga, Reelajaga, Mordokaiga, Bilsaniga, Mispariga, Bigvaiga, Rehumiga ja Baanaga. Iisraeli rahva meeste arv oli:
2Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
3les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
4Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
4les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
5Aarahi poegi seitsesada seitsekümmend viis;
5les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaksteist;
6les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
7les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8Sattu poegi üheksasada nelikümmend viis;
8les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
9les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
10Baani poegi kuussada nelikümmend kaks;
10les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11Beebai poegi kuussada kakskümmend kolm;
11les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12Asgadi poegi tuhat kakssada kakskümmend kaks;
12les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13Adonikami poegi kuussada kuuskümmend kuus;
13les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
14Bigvai poegi kaks tuhat viiskümmend kuus;
14les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15Aadini poegi nelisada viiskümmend neli;
15les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
16les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17Beesai poegi kolmsada kakskümmend kolm;
17les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18Joora poegi sada kaksteist;
18les fils de Jora, cent douze;
19Haasumi poegi kakssada kakskümmend kolm;
19les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
20Gibbari mehi üheksakümmend viis;
20les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21Petlemma mehi sada kakskümmend kolm;
21les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22Netofa mehi viiskümmend kuus;
22les gens de Nethopha, cinquante-six;
23Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
23les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
24les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25Kirjat-Aarimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
25les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
26Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
26les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
27les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28Peeteli ja Ai mehi kakssada kakskümmend kolm;
28les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29Nebo poegi viiskümmend kaks;
29les fils de Nebo, cinquante-deux;
30Magbisi poegi sada viiskümmend kuus;
30les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
31teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
31les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
32les fils de Harim, trois cent vingt;
33Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend viis;
33les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34Jeeriko mehi kolmsada nelikümmend viis;
34les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35Senaa poegi kolm tuhat kuussada kolmkümmend.
35les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
36Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
36Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
37les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
38Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
38les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
39Haarimi poegi tuhat seitseteist.
39les fils de Harim, mille dix-sept.
40Leviite oli: Jeesua ja Kadmieli poegi Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
40Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
41Lauljaid oli: Aasafi poegi sada kakskümmend kaheksa.
41Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42Väravahoidjate poegi oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - kokku sada kolmkümmend üheksa.
42Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
43Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
43Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
44Keerosi pojad, Siiaha pojad, Paadoni pojad;
44les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45Lebana pojad, Hagaba pojad, Akkubi pojad;
45les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
46Haagabi pojad, Samlai pojad, Haanani pojad;
46les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
47Giddeli pojad, Gahari pojad, Reaja pojad;
47les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
48Resini pojad, Nekooda pojad, Gassami pojad;
48les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49Ussa pojad, Paaseahi pojad, Beesai pojad;
49les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
50Asna pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
50les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
51Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
51les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
52les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
53Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
53les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
54Nesiahi pojad, Hatiifa pojad.
54les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
55Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Peruuda pojad;
55Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
56les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aami pojad.
57les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.
58Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
58Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addanist, Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
59Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
60Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada viiskümmend kaks.
60Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61Ja preestrite poegadest olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli võtnud naise gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nime järgi.
61Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62Need otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
62Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
63Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
63et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
64Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
64L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada mees- ja naislauljat;
65sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
66neil oli seitsesada kolmkümmend kuus hobust, kakssada nelikümmend viis muula;
66Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67neil oli nelisada kolmkümmend viis kaamelit, kuus tuhat seitsesada kakskümmend eeslit.
67quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68Ja jõudnud Jeruusalemma Issanda koja juurde, andsid perekondade peameestest mõned vabatahtlikke ande Jumala koja tarvis, et seda püstitada selle endisesse kohta.
68Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
69Nad andsid oma jõudu mööda selle alusvaraks kuuskümmend üks tuhat kulddrahmi, viis tuhat hõbemiini ja sada preestrikuube.
69Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
70Siis asusid preestrid ja leviidid ning osa rahvast, lauljad, väravahoidjad ja templisulased oma linnadesse, ja kõik muu Iisrael oma linnadesse.
70Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.