1Ja juudalaste suguharule langes liisk suguvõsade kaupa Edomi maa piiri äärde, lõunapoolne tipp Siini kõrbes Negebi poole.
1ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2Maa-ala lõunapoolne piir algab Soolamere äärest, lahest, mis ulatub lõunasse,
2ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3ja suundub lõuna poole Skorpionide tõusuteeni, kulgeb Siini ja tõuseb lõuna poolt Kaades-Barneat, kulgeb Hesronisse ja tõuseb Addarisse ning pöördub Karka poole;
3ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4siis kulgeb see Asmonasse ja jõuab välja Egiptuseojani; ja piiri lõpp suubub merre: see olgu teile lõunapoolseks piiriks.
4ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5Idapoolseks piiriks on Soolameri kuni Jordani suudmeni. Põhjakaares algab piir mere lahest Jordani suudmes;
5וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6ja piir tõuseb Beet-Hoglasse ja kulgeb põhja pool Beet-Arabat; siis tõuseb piir Ruubeni poja Bohani kivini;
6ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7ja piir tõuseb Aakori orust Debirisse ning pöördub põhja, Gilgali poole, mis on vastu lõuna pool oja olevat Adummimi tõusu; siis kulgeb piir Een-Semesi veteni ja selle lõpp on Een-Rogelis.
7ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8Siis tõuseb piir Ben-Hinnomi orgu lõuna pool jebuuslaste nõlvakut, see on Jeruusalemma; siis tõuseb see mäetippu, mis on vastu Hinnomi orgu lääne pool Refaimi, oru põhjaservas.
8ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9Mäetipust pöördub piir Neftoahi vete allikani ja jõuab Efroni mäestiku linnade juurde; siis pöördub piir Baalasse, see on Kirjat-Jearimi.
9ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10Baalast pöördub piir lääne poole Seiri mäeni, kulgeb põhja pool Jearimi mäenõlvakut, see on Kesaloni, laskub alla Beet-Semesisse ja läheb läbi Timna.
10ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11Siis suundub piir Ekroni nõlvakule põhja pool; edasi pöördub piir Sikkeroni, läheb üle Baala mäe ja jõuab Jabneeli; siis suubub selle lõpp merre.
11ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12Läänepoolseks piiriks on suur meri ja selle rannik. See oli juudalaste maa-ala nende suguvõsade jaoks.
12וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13Aga Kaalebile, Jefunne pojale, anti osa juudalaste keskel, Issanda poolt Joosuale antud käsu kohaselt: Anaki isa Arba linn, see on Hebron.
13ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14Ja Kaaleb ajas sealt ära kolm anaklast, Anaki järeltulijad Seesai, Ahimani ja Talmai.
14וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15Sealt läks ta üles Debiri elanike vastu; Debiri nimi oli muiste Kirjat-Seefer.
15ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16Ja Kaaleb ütles: 'Kes Kirjat-Seeferit lööb ja selle vallutab, sellele ma annan naiseks oma tütre Aksa.'
16ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17Kui Otniel, Kaalebi venna Kenase poeg, selle vallutas, siis andis ta temale naiseks oma tütre Aksa.
17וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18Ja kui Aksa tuli, siis kehutas Otniel teda oma isalt põldu nõudma. Kui Aksa eesli seljast maha hüppas, küsis Kaaleb temalt: 'Mida sa soovid?'
18ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19Ja ta vastas: 'Anna mulle üks kingitus! Et sa mind oled andnud kuivale maale, siis anna mulle ka veeallikaid!' Ja ta andis temale ülemised allikad ja alumised allikad.
19ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20See on juudalaste pärisosa nende suguvõsade kaupa:
20זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21linnad olid, alates juudalaste suguharu servast Edomi piiri ääres lõunas: Kabseel, Eeder, Jaagur,
21ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22Kiina, Diimona, Adada,
22וקינה ודימונה ועדעדה׃
23Kedes, Haasor, Jitnan,
23וקדש וחצור ויתנן׃
24Siif, Telem, Bealot,
24זיף וטלם ובעלות׃
25Haasor-Hadatta, Kerijot-Hesron, see on Haasor,
25וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26Amam, Sema, Moolada,
26אמם ושמע ומולדה׃
27Hasar-Gadda, Hesmon, Beet-Pelet,
27וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28Hasar-Suual, Beer-Seba ja selle tütarlinnad,
28וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29Baala, Ijjim, Esem,
29בעלה ועיים ועצם׃
30Eltolad, Kesil, Horma,
30ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31Siklag, Madmanna, Sansanna,
31וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon - kokku kakskümmend üheksa linna ja nende külad.
32ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33Madalikul: Estaol, Sora, Asna,
33בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34Saanoah, Een-Gannim, Tappuah, Eenam,
34וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35Jarmut, Adullam, Sooko, Aseka,
35ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36Saaraim, Aditaim, Gedera ja Gederotaim - neliteist linna ja nende külad;
36ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37Senan, Hadasa, Migdal-Gaad,
37צנן וחדשה ומגדל גד׃
38Dilan, Mispe, Jokteel,
38ודלען והמצפה ויקתאל׃
39Laakis, Boskat, Eglon,
39לכיש ובצקת ועגלון׃
40Kabbon, Lahmas, Kitlis,
40וכבון ולחמס וכתליש׃
41Gederot, Beet-Daagon, Naama ja Makkeda - kuusteist linna ja nende külad;
41וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42Libna, Eter, Aasan,
42לבנה ועתר ועשן׃
43Jiftah, Asna, Nesib,
43ויפתח ואשנה ונציב׃
44Keila, Aksib ja Maaresa - üheksa linna ja nende külad;
44וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45Ekron, selle tütarlinnad ja külad;
45עקרון ובנתיה וחצריה׃
46Ekronist alates mere poole kõik, mis on Asdodi kõrval, ja nende külad.
46מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47Asdod, selle tütarlinnad ja külad; Assa, selle tütarlinnad ja külad kuni Egiptuseojani. Ja piiriks on suur meri.
47אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48Mäestikus: Saamir, Jattir, Sooko,
48ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49Danna, Kirjat-Sanna, see on Debir,
49ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50Anab, Estemo, Aanim,
50וענב ואשתמה וענים׃
51Goosen, Holon ja Gilo - üksteist linna ja nende külad;
51וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52Arab, Duuma, Esan,
52ארב ורומה ואשען׃
53Jaanum, Beet-Tappuah, Afeka,
53וינים ובית תפוח ואפקה׃
54Humta, Kirjat-Arba, see on Hebron, ja Siior - üheksa linna ja nende külad;
54וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55Maon, Karmel, Siif, Jutta,
55מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56Jisreel, Jokdeam, Saanoah,
56ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57Kain, Gibea ja Timna - kümme linna ja nende külad;
57הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58Halhul, Beet-Suur, Gedoor,
58חלחול בית צור וגדור׃
59Maarat, Beet-Anot ja Eltekon - kuus linna ja nende külad;
59ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60Kirjat-Baal, see on Kirjat-Jearim, ja Rabba - kaks linna ja nende külad.
60קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61Kõrbes: Beet-Araba, Middin, Sekaka,
61במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62Nibsan, Iir-Melah ja Een-Gedi - kuus linna ja nende külad.
62והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63Aga jebuuslasi, kes elasid Jeruusalemmas, ei suutnud juudalased ära ajada, ja nõnda elavad jebuuslased koos juudalastega Jeruusalemmas kuni tänapäevani.
63ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃