Estonian

Indonesian

Psalms

94

1Sa kättemaksu Jumal, Issand! Sa kättemaksu Jumal, hakka kiirgama!
1Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2Tõuse, sa ilmamaa kohtumõistja, tasu kätte uhketele!
2Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3Kui kaua õelad, kui kaua, Issand, õelad tohivad ilutseda?
3Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4Nad ajavad suust välja, räägivad jultunud sõnu, nad suurustavad, kõik need ülekohtutegijad.
4Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5Nad rõhuvad su rahvast, Issand, ja vaevavad su pärisosa.
5Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6Lesknaisi ja võõraid nad tapavad ja löövad maha vaeslapsi,
6Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7ja mõtlevad: 'Issand ei näe, Jaakobi Jumal ei saa aru.'
7Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8Saage aru, te sõgedad rahva seast ja te albid! Millal te saate targaks?
8Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9Kes kõrva on istutanud, kas tema ei peaks kuulma? Kes silma on valmistanud, kas tema ei peaks nägema?
9Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10Kas rahvaste karistaja ei peaks nuhtlema, tema, kes õpetab inimesele teadmist?
10Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11Issand teab inimese mõtteid, et need on tühised.
11TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12Õnnis on mees, keda sina, Issand, karistad ja kellele sina õpetad oma Seadust,
12Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13et temale anda vaikset elu kurjal ajal, kuni õelale kaevatakse auku.
13Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14Sest Issand ei tõuka ära oma rahvast ega jäta maha oma pärisosa,
14Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15vaid kohus taotleb jälle õigust ja selle järgi käivad kõik, kes on õiglased südamelt.
15Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16Kes seisab minu eest tigedate vastu? Kes astub välja minu eest ülekohtutegijate vastu?
16Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17Kui Issand ei oleks olnud mulle abiks, siis oleks mu hing peagi leidnud aseme surmavaikuses.
17Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18Kui ma ütlesin: 'Mu jalg vääratab', siis sinu heldus, Issand, toetas mind.
18Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19Kui mu südames oli palju muremõtteid, siis sinu lohutused trööstisid mu hinge.
19Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20Kas peaks sinul olema ühist õnnetuse kohtujärjega, kus tehakse kurja seaduse varju all,
20Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21kus tungitakse hulgana õige inimese hinge kallale ja mõistetakse hukka vaga veri?
21Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22Aga Issand on saanud mulle kindlaks varjupaigaks ja mu Jumal mu kaitsekaljuks, kus ma pelgupaika otsin.
22Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23Tema tasub neile kätte nende nurjatuse ja ta hukkab nad nende kurjuse pärast. Issand, meie Jumal, hukkab nad.
23Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.