1Ennustus Moabi kohta: Tõesti, ühel ööl on Moabi Aar hävitatud, vaikima pandud. Tõesti, ühel ööl on Moabi Kiir hävitatud, vaikima pandud.
1Aßan aßin li esilal li quiqßueheß chirix li naßajej Moab. Relic chi yâl li tenamit Ar li cuan aran Moab tâsachekß ru chiru jun kßojyîn. Ut li tenamit Kir li cuan aran Moab tâsachekß ru chiru jun kßojyîn. Mâcßaß chic tâecßânk saß li naßajej Moab.
2Ka Diibon läheb üles templisse, ohvriküngastele nutma, Nebol ja Meedebal ulub Moab. Kõigil on pead pöetud ja kõik habemed on ära aetud.
2Eb li cuanqueb saß li tenamit Dibón teßxic chi yâbac saß li artal li cuan saß xbên bol. Eb li cuanqueb Moab rahak saß xchßôleb ut teßyâbak chirixeb li tenamit Nebo ut Medeba. Teßxbes lix jolomeb ut teßxjo lix macheb xban xrahil xchßôleb.
3Tänavail pannakse kotiriie selga, katustel ja turgudel uluvad kõik, upuvad pisaraisse.
3Teßxqßue li kßes ru tßicr chirixeb nak teßxic saß be. Yôkeb chi yâbac saß eb li cßayil ut saß xbêneb li cab. Chixjunileb huyhutkeb chi yâbac.
4Hesbon ja Elaale kisendavad appi, Jahaseni kostab nende hääl; seepärast lõdisevad Moabi niuded, väriseb ta hing.
4Eb li cuanqueb Hesbón ut Eleale teßxjap reheb. Ut tâabîk lix yâbeb toj saß li tenamit Jahaza. Joßcan nak teßxucuak li soldado li cuanqueb Moab ut teßchßinânk xchßôleb.
5Mu süda kisendab Moabi pärast. Ta põgenikud põgenevad Soarini, Eglat-Selisijani. Jah, mööda Luuhiti tõusuteed minnakse nuttes üles, jah, Hooronaimi teel tõstetakse hädakisa hävingu pärast.
5Lâin tincuil xtokßobâl ruheb laj Moab. Eb li cristian teßêlelik toj saß eb li tenamit Zoar, ut Eglat-selisiya. Yôkeb chi yâbac nak teßtakekß saß li tzûl Luhit ut japjôkeb re xban xrahil xchßôleb nak teßêlelik toj Horonaim.
6Sest Nimrimi veed muutuvad kõrbeks; jah, rohi kuivab, taimkate kaob, haljust ei ole enam.
6Tâchakik li haß li cuan saß li tenamit Nimrim. Tâchakik ajcuiß li pachßayaß ut chixjunil li acuîmk. Chakihak chic chixjunil li pim. Mâcßaßak chic rax ru.
7Seepärast nad viivad oma kogutud vara ja nende poolt tallelepandu üle Remmelgajõe.
7Lix biomaleb li queßxtau li xocxo xbaneb teßxcßam chirixeb nak teßxic jun pacßal li nimaß Sauces.
8Jah, appihüüd kajab Moabimaal; ta hädakisa kostab Eglaimini, ta hädakisa kostab Beer-Eelimini.
8Yalak bar saß li naßajej Moab tâabîk li yâbac. Tâabîk saß li tenamit Eglaim. Toj saß li tenamit Beer-elim tâabîk lix yâbeb.Ut li nimaß li cuan Dibón tâcakokß xban li quicß. Abanan kßaxal cuißchic ra teßxcßul eb li cuanqueb Dibón xban nak lâin kßaxal cuißchic nim li raylal li tinqßue saß xbêneb. Chanchan teßcamsîk xban li cakcoj eb li tenamit li cuanqueb Moab ut eb li teßcanâk aran saß li naßajej aßan.
9Jah, Diimoni veed on täis verd. Aga veel muudki ma saadan Diimonile: lõvi Moabi pääsenute ja maale jäänute kallale.
9Ut li nimaß li cuan Dibón tâcakokß xban li quicß. Abanan kßaxal cuißchic ra teßxcßul eb li cuanqueb Dibón xban nak lâin kßaxal cuißchic nim li raylal li tinqßue saß xbêneb. Chanchan teßcamsîk xban li cakcoj eb li tenamit li cuanqueb Moab ut eb li teßcanâk aran saß li naßajej aßan.