1Ja Issand vastas Iiobile ning ütles:
1Li Kâcuaß quixye cuißchic re laj Job:
2'Kas tahab nuriseja vaielda Kõigevägevamaga? Jumala süüdistaja andku vastus!'
2—At Job, ¿ma xban nak cuan ânaßleb nak yôcat chincuechßinquil lâin li nimajcual Dios? Li ani naxcuechß rix li cßaßru ninbânu, tento nak tixsume li cßaßru tinpatzß re, chan.
3Siis Iiob vastas Issandale ja ütles:
3Laj Job quixye re:
4'Vaata, ma olen selleks liiga tühine. Mida peaksin sulle vastama? Ma panen käe suu peale.
4—At Kâcuaß, xban xmâcßaßil innaßleb xinâtinac. Incßaß naru tatinsume anakcuan. Mâcßaß chic cuâtin re tatinsume cuiß.
5Ma olen kord rääkinud ja ma ei vasta enam, koguni kaks korda, ja enam ma seda ei tee.'
5Nabal xinye, abanan anakcuan incßaß chic tinâtinak, chan.
6Aga Issand vastas Iiobile tormituulest ja ütles:
6Ut li Kâcuaß quiâtinac cuißchic chak saß li câk-sut-ikß ut quixye re:
7'Pane nüüd vöö vööle nagu mees, mina küsin sinult ja sina seleta mulle!
7—Cßutbesi lâ cuînkilal anakcuan ut tâsume li cßaßru tinpatzß âcue.
8Kas sina tahad minu õigust tühjaks teha, süüdistades mind, et õigustada iseennast?
8¿Ma yôcat chixyebal nak moco tîc ta li cßaßru ninbânu? ¿Ma tâye nak lâin cuan inmâc ut lâat mâcßaß âmâc?
9Ons sul siis käsivars nagu Jumalal, või kas sina oma häälega suudad müristada nagu tema?
9¿Ma kßaxal nim ta biß lâ cuanquil joß lâin? Ut, ¿ma chanchan ta biß nak namok li câk nak nacat-âtinac lâat?
10Ehi ennast siis uhkuse ja väärikusega, pane enesele ülle hiilgust ja ilu!
10Cui yâl nak joßcan, cßutbesi lâ cuanquil ut lâ lokßal.
11Päästa valla oma vihavood, vaata kõigi kõrkide peale ja alanda neid!
11Cßutbesi lâ joskßil chiruheb li kßetkßeteb ut isi xcuanquileb.
12Vaata kõigi kõrkide peale, rudju neid, ja rõhu õelad maha otse kohapeal!
12Cßut xxutâneb li nequeßxnimobresi ribeb ut sach ruheb li incßaß useb xnaßleb toj bar cuanqueb cuiß.
13Mata nad kõik üheskoos põrmu, sule nende silmnäod salapaika,
13Mukeb saß li chßochß ut taklaheb saß xnaßajeb li camenak.
14siis minagi kiidan sind, et su parem käsi on sind aidanud!
14Cui tâbânu aßan, lâin tinqßue âlokßal ut tinye nak lâat naru tâcol âcuib xban nak cuan âcuanquil.
15Vaata ometi jõehobu, kelle ma olen loonud nagu sinugi: ta sööb rohtu nagu veis.
15Qßue retal li xul behemot xcßabaß. Lâin xinyîban re aßan joß nak xatinyîb lâat. Pim naxcuaß joß li cuacax.
16Ent vaata tema ristluude rammu ja kõhulihaste jõudu.
16Abanan cau rib ut cau xmetzßêu.
17Ta saba on nagu seedritüvi, ta reite kõõlused otsekui põimitud.
17Lix ye chanchan xcacuil li chacalteß nak na-ecßan. Ut cßajoß xmetzßêu li raß.
18Ta luud on nagu vaskputked, ta kondid otsekui raudtalad.
18Lix bakel kßaxal cau joß li chßîchß bronce ut li rok chanchan li cacuil chßîchß.
19Ta on Jumala töödest parim: kes ta on teinud, toob ta lähedale mõõga.
19Riqßuin li xul aßan nacßutun li cßaßru xinbânu. Ut caßaj cuiß lâin naru ninnumta saß xbên.
20Jah, toidust toodavad temale mäed, seal, kus kõik metsloomad mängivad.
20Naxcuaß li pim li na-el saß cßalebâl li cuanqueb cuiß li joskß aj xul.
21Ta magab lootospõõsaste all, redutab pilliroos ja mudas.
21Ut nahilan saß mu saß xyânkeb li aj saß lix sâb haß.
22Lootospõõsad, olles temale varjuks, katavad teda, jõeremmelgad on ta ümber.
22Naxcol rib rubeleb li cheß ut saß xyânkeb li nînki pim.
23Vaata, kui ka jõgi peale surub, ta ei tõtta minema, ta jääb kindlaks, isegi kui Jordan tormaks temale suhu.
23Incßaß naxucuac xban li nimaß nak nachamoß. Usta nacuulac toj saß re xchamal li haß, abanan incßaß nacßoxlac.¿Ma cuan ta biß junak târûk tâchapok re nak yô chi iloc? Ut, ¿ma cuan ta biß junak târûk tixhop li rußuj?
24Kas saaks tema nähes teda kinni võtta, temale püüniseid ninna torgata?
24¿Ma cuan ta biß junak târûk tâchapok re nak yô chi iloc? Ut, ¿ma cuan ta biß junak târûk tixhop li rußuj?
25Kas sa saad krokodilli õngega välja tõmmata või nööriga köita tema keelt?
26Kas sa saad temale kõrkjat ninna pista või ta lõugu oraga läbi torgata?
27Kas ta hakkab sind palju anuma või räägib sulle mahedaid sõnu?
28Kas ta teeb sinuga lepingu, et sa võtaksid tema alaliseks sulaseks?
29Kas sa saad temaga mängida nagu linnuga või teda kinni siduda oma tütarlaste jaoks?
30Kas püügiosalised hakkavad tema pärast kauplema, jaotavad teda kaupmeeste vahel?
31Kas sa saad tema nahka viskodasid või tema pead kalatuurasid täis tikkida?
32Pista aga oma käsi tema külge! Kui mõtled võitlusele, siis sa seda enam ei tee.