1Ja Issand kutsus Moosese ning rääkis kogudusetelgist temaga, öeldes:
1Li Dios quiâtinac chak saß li tabernáculo li nequeßxchßutub cuiß ribeb li tenamit chi lokßonînc. Quixbok laj Moisés ut quiâtinac riqßuin.
2'Räägi Iisraeli lastega ja ütle neile: Kui keegi teist tahab tuua Issandale ohvrianni kariloomadest, siis ta toogu oma ohvriand veistest või lammastest ja kitsedest!
2Quixye re nak tixye reheb laj Israel chanru teßxbânu nak teßmayejak chiru li Dios. Joßcaßin quixye re: Nak li tenamit teßxmayeja li xul tento nak teßxqßue jun reheb lix quetômk cuacax, malaj ut carner.
3Kui tema ohvrianniks on põletusohver veistest, siis ta toogu üks veatu isaloom; ta toogu see kogudusetelgi ukse juurde, et ta leiaks armu Issanda ees!
3Cui cuacax teßxqßue chokß xcßatbil mayej, tento nak teßxqßue li toro tzßakalak re ru. Ut teßxqßue joß na-ala saß xchßôleb. Teßxcßam lix mayej chiru li Kâcuaß saß li oquebâl re li tabernáculo li nequeßxchßutub cuiß ribeb li tenamit chixlokßoninquil li Dios.
4Ja ta pangu oma käsi põletusohvri pea peale, et see leiaks armu tema heaks ja tooks temale lepituse!
4Li ani tixqßue lix cßatbil mayej tixqßue li rukß saß xbên lix jolom li xul li tixcßat re nak li Kâcuaß tixcßul chokß re xtojbal rix lix mâc.
5Siis ta tapku mullikas Issanda ees ja Aaroni pojad, preestrid, toogu veri ning piserdagu verd ümberringi altarile, mis on kogudusetelgi ukse ees!
5Nak tixcamsi li toro toj sâj li tixqßue chokß cßatbil mayej, tixxekß chi chßîchß lix cux chiru li Kâcuaß. Ut laj tij, li ralal laj Aarón, tixxoc lix quiqßuel ut tixrachrachi chixjun sutam li artal ut saß xbên li artal li cuan chixcßatk li oquebâl re li tabernáculo.
6Ta nülgigu põletusohver ja raiugu see tükkideks!
6Nak tixqßue lix cßatbil mayej, târisi lix tzßûmal li cuacax ut tixseti lix tibel.
7Ja preester Aaroni pojad tehku altarile tuli ja pangu puid tulle!
7Eb laj tij li ralal xcßajol laj Aarón, teßxtus lix siß saß xbên li artal ut teßxqßue xxamlel.
8Ja preestrid, Aaroni pojad, seadku tükid koos pea ja rasvaga puude peale, mis on altaril olevas tules!
8Ut chirix aßan, eb laj tij teßxqßue li tib li ac xeßxset saß xbên li xam. Teßxqßue lix jolom ut lix xêbul lix cßamcßot saß xbên li xam saß li artal.
9Sisikond ja jalad pestagu veega, ja preester süüdaku see kõik altaril põlema: see on põletusohver, healõhnaline tuleohver Issandale!
9Tixchßaj li cßamcßot ut li raß li xul. Ut laj tij tixqßue chixjunil saß xbên li artal ut tixcßat. Ut aßanak jun li sununquil mayej tâcuulak chiru li Kâcuaß.
10Ja kui ta ohvriand põletusohvriks on lammastest või kitsedest, siis ta toogu selleks veatu isaloom
10Cui carner malaj ut chibât li tixqßue chokß cßatbil mayej, tento nak tixqßue junak têlom tzßakalak re ru.
11ja tapku see Issanda ees altari põhjapoolses küljes; ja preestrid, Aaroni pojad, piserdagu selle verd altarile ümberringi!
11Tixcamsi chiru li Kâcuaß chixcßatk li artal saß li pacßal li nacana saß li norte. Ut eb laj tij teßxrachrachi lix quiqßuel saß xbên li artal ut chixjun sutam.
12Ja ta raiugu see tükkideks koos pea ja rasvaga, ja preester seadku need puude peale, mis on altaril olevas tules!
12Tixseti lix tibel li xul ut eb laj tij teßxqßue li setbil tib saß xbên li artal. Ut teßxqßue ajcuiß saß li xam lix jolom li xul ut lix xêbul li cßamcßot.
13Sisikond ja jalad pestagu veega, ja preester toogu kõik see ning süüdaku altaril põlema: see on põletusohver, healõhnaline tuleohver Issandale!
13Li tixqßue xcßatbil mayej tixchßaj lix cßamcßot ut li raß li xul. Ut laj tij tixmayeja chiru li Kâcuaß ut tixqßue chixjunil saß xbên li artal ut tixcßat. Ut aßanak jun li sununquil mayej tâcuulak chiru li Kâcuaß.
14Ja kui tema ohvrianniks Issandale on põletusohver lindudest, siis ta toogu oma ohver turteltuvidest või muudest tuvidest!
14Cui tixmayeja chokß xcßatbil mayej jun li xul narupupic, tento nak mucuy malaj ut jun li paloma li toj sâj li tixmayeja.
15Preester viigu see altari juurde ja näpistagu sellelt pea ning süüdaku see altaril põlema; ja selle veri pigistatagu altari seina peale!
15Laj tij tixcßam ut târisi lix jolom ut tixcßat saß li artal. Lix quiqßuel tâhoyekß chixcßatk li artal.
16Ta eemaldagu selle pugu koos sulestikuga ja visaku see altari kõrvale, idapoolsesse külge, tuhaasemele!
16Târisi lix puj rochben li rix ut tixcut jun pacßal li artal saß li este li nequeßxqßue cuiß li cha.Tixchap saß xxicß ut tixjach saß xyi li xul. Abanan incßaß tixjach chi jun cuacaj. Ut incßaß târisi lix xicß. Chirix aßan laj tij tixcßat saß li artal saß xbên li xam. Ut aßanak jun li sununquil mayej tâcuulak chiru li Kâcuaß.
17Siis ta lõigaku see lõhki tiibade juurest, ilma neid eraldamata, ja preester süüdaku see altaril põlema puude peal, mis on tules: see on põletusohver, healõhnaline tuleohver Issandale!
17Tixchap saß xxicß ut tixjach saß xyi li xul. Abanan incßaß tixjach chi jun cuacaj. Ut incßaß târisi lix xicß. Chirix aßan laj tij tixcßat saß li artal saß xbên li xam. Ut aßanak jun li sununquil mayej tâcuulak chiru li Kâcuaß.